Life is Beautiful

今天、昨天、明天,生活始終是美麗的……
個人資料
  • 博客訪問:
博文
(2007-07-05 04:01:03)
采購部要招一個會中文的人來負責中國方麵的采購,以改變部內沒有一個人懂中文的局麵,於是,我被叫去測試那位應聘者的中文水平。來者曾留學中國學語言,考過漢語HSK六級,還有做過筆譯、口譯的經驗,乍一聽好厲害!但我心裏明白HSK考試六級的水平,理解中文還不會那麽如魚得水。為了顯示本人作為考官的客觀公正性,我準備了兩份東西:一份是集團內部雜誌(中文版[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2007-06-25 07:36:56)

你喜歡歎氣嗎?我想沒有一個人會說自己喜歡歎氣,可是當人感到壓力過大,或遇到不愉快的事情時,就會不由自主地“唉!”上一聲,以緩解心中的壓力與不悅。一聲歎氣,表麵上使自己的情緒緩和了一下,鬆懈了一下,可同時也歎掉了元氣,歎掉了運氣。元氣受損,健康不在;運氣受損,萬事不興。
歎氣不僅讓自己情緒低落,缺乏生機活力,也會使聽者覺得不舒服,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

ISO的定期內部審查結束了,頭兒對參與ISO審查的部下們致謝,感謝他們的鼎力相助,使部門審查得以順利過關。ISO質量認證體係是眾多企業希望獲得並繼續維持下去的,能否通過ISO質量認證已成了衡量企業管理、產品質量的一個依據,為此,企業不惜花人力、財力致力於認證活動,以提高企業自身在社會上的可信度。但如果ISO(伊嗦)變成了USO(烏嗦),質量管理僅在紙上[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2007-06-19 08:26:56)

副總裁來了,要給所有的員工講幾句話,於是與會議無緣的我也被叫到了會議室。副總裁是老美,隻講英語,而與會之人也非人人能聽懂英文,於是社長親自為他作翻譯。聽著社長的翻譯,我的腦中立即閃過了這樣一個念頭:“有必要由社長親自為副總裁作翻譯嗎?!”社長有秘書,秘書可以翻譯;社長底下的部長們有很多都會英文,他們也可以作翻譯。社長把自己降為翻譯的[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)

朋友告訴我,由他作保,友人的赴日簽證下來了,不久就可以來日作個人旅行,朋友感謝我為他改了邀請函,歸功於我編的邀請理由,不由得讓我有了那麽點成就感。
在日本應該有很多中國人具備了作保人的資格,不僅可以邀請包括父母在內的親屬訪日,也可以邀請朋友訪日,隻不過嚐試邀請朋友訪日的人恐怕不是很多吧。在此,與您分享一些編製邀請函的感受,或許[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2007-04-09 05:01:29)

“櫻花快開完了吧!”
“哪裏,櫻花還沒有開呢。”
賞櫻的高峰過去了,東京的櫻花快謝了,可盛開的櫻花仍然有處可看。櫻花以每小時1公裏的速度北上,隻要追著那根開花路線往北走,到6月也都可以看到櫻花的身姿。人們心中記住的隻是隨處可見的染井吉野櫻,以她的花開花落來宣布櫻花的開放和凋謝,其實櫻花的種類很多,染井吉野櫻長滿綠葉後,大朵的八重[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2007-04-03 07:58:01)

早上出門時下雨了,我乖乖地打上了傘,可那天我卻是明知有雨不帶傘……晚上看天氣預報的時候,就知道第二天早上要下雨。早晨起來地上有點濕濕的,但窗外雨沒有下。隻要沒看到下雨,我是不太願意帶傘出門上班的,總是懷著僥幸心理,才50分鍾的路,老天不會那麽快變臉吧。再則辦公室裏也放了一把傘,隻要到了辦公室,雨下得再大也不怕了。坐完地鐵,走到地麵[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)

我們的行程是從中國到美國,再到加拿大,然後再從加拿大返回美國,這樣就會需要通三次關。早就知道即便有美加兩國的簽證,也不一定能順利地進入這兩個國家,因為把關的移民官有時會有事無事地找事,而且我也曾領教過閑著無事的移民官的刁難。這次是帶客戶前往北美,心裏難免有點擔心,同事則特地幫我準備好了美國總部發給客戶的邀請函和行程表的複印件等等[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2007-03-28 05:58:45)
從北美回來已有兩周,但旅行中積累的疲勞好像還沒有徹底消除,心也好像還沒有完全收回到一如既往的工作上。雖然陪同客戶前往北美作實為遊山玩水的考察,路上必須時時留意客戶的一舉一動,略費心思,但能公費重訪曾經走過的城市,又感受更多的新景觀,再怎麽走馬觀花,蜻蜓點水,疲於奔波,也還是會從心底裏感謝同事與頭兒賞與我的這份美差,成了我旅行經曆中[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)

由於我的美國簽證要到今年8月底才失效,頭兒有意讓我陪客戶去北美走一圈,並讓我迅速申請加國簽證。新年第一天上班聽到這個消息時,著實有點驚訝,去年10月任性地請了長假剛剛去紐約逛了逛,時隔數月又可以跨越太平洋,哪兒有那麽美的事啊。但不管自己信不信,也不管最終能不能成行,我得立刻申請加國簽證。因曾經申請過加國簽證,這次將是第二次申請,再加[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[>>]
[首頁]
[尾頁]