您的位置:
文學城
» 博客
»他山之石 - 敝帚自珍
他山之石 - 敝帚自珍
海邊公園 發表評論於
我剛檢索了先秦兩漢大量典籍,沒有一處是把 “帚”當作“婦”。請參考這個鏈接:https://ctext.org/pre-qin-and-han/zhs?searchu=%E5%B8%9A
海邊公園 發表評論於
但不可不考慮到在兩漢時期,“帚”與 “婦”兩字早已分化,沒人會把“帚”字當作“婦”。
來罘 發表評論於
回複 '海邊公園' 的評論 :
傳統解釋肯定說得通,否則如何流傳千年?隻是,解為老妻不僅理順,而且得到上古文字和楔形字的支持。孤掌難鳴,相得益彰。作為不同的假說,老妻說隻是相得略多而已,還沒有多到證偽笤帚說。反之,笤帚說也無力證偽老妻說。老妻與笤帚共存共榮,如何?
海邊公園 發表評論於
還是按“掃帚”理解比較合理。“城降,嬰兒老母,口以萬數,一旦放兵縱火,聞之可謂酸鼻。家有敝帚,享之千金。” 嬰兒老母和家有敝帚,兩者並不並立。隻能讀為“我家的掃帚在我眼中都是無價之寶,何況嬰兒老母”。
又《文選·曹丕·典論論文》:「夫人善於自見,而文非一體,鮮能備善,是以各以所長,相輕所短。裏語曰:『家有敝帚,享之千金』。」,都是同義。