I have heard that vast fields yield abundant grain, a large nation sustains a populous people, and superior weapons make warriors valiant. Thus, Mount Tai does not reject mere clods of earth, and thus achieves its towering grandeur; rivers and seas do not spurn tiny streams, and thus attain their unfathomable depths; a ruler aspiring to establish a royal domain does not shun the common people, and thus manifests his virtuous governance. Therefore, when land knows no distinction between east and west, north and south, and people are embraced regardless of foreign origins, then blessings of seasonal abundance shall flow and celestial spirits shall bestow their favor. This is why the Five Emperors and Three Sovereigns reigned peerless.
To discard subjects and thereby strengthen rival states, to expel visitors and drive them to serve other lords, to cause the world's worthy scholars to retreat westward in fear and halt their steps at Qin's borders - this is what is called "arming bandits with weapons and provisioning thieves with grain."
Though many precious things are not produced within Qin, countless treasures are cherished here; though many capable scholars were not born in Qin, multitudes stand ready to pledge allegiance. Now, by expelling foreign talents to empower rival states, by diminishing our own people to enrich opponents, we hollow ourselves from within while breeding resentment abroad among the principalities. To seek security for the state under such circumstances would be impossible indeed.
為了達到“大而美”的標準,又請英語專家GPT翻譯成適合朗誦的詩文版——
It is said that wide fields bring plentiful harvests, great states nurture vast populations, and fine arms make brave soldiers.
Mount Tai rises high because it does not reject the smallest clods.
The rivers and seas grow deep because they embrace every stream.
A ruler who welcomes all people earns enduring virtue.
So land, no matter east or west, and people, whether native or foreign,
must all be embraced if prosperity is to last year-round,
and Heaven and Earth are to bestow their blessings.
This is why the greatest kings in history stood peerless.
Yet now, you would banish the people so they serve our foes,
turn guests away so they go to rival lords,
and make the wise and loyal hesitate at our borders.
This is like giving weapons to the enemy and feeding the bandits.
Our treasures mostly come from beyond Qin, yet they are many.
Our loyal men were not born here, yet they serve with heart.
By casting out guests, you help our foes.
By thinning our numbers, you fill the ranks of our enemies.
You hollow us from within and breed resentment without—