The quote "生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美" got my eyes, which reminded me of seeing
someone title signature:
筆名: | 盈盈一笑間 |
個人描述: | 生如夏花之絢爛 |
盈盈一笑間
生如夏花之絢爛
|
The recommended daily fluid intake varies depending on factors such as gender, body weight, activity level, and climate. However, a general guideline is to consume about 64 fluid ounces (or 8 cups) of water per day to maintain good hydration and overall health.
時光不老,我們不散,時光不染,回憶不淡。青春不朽,友誼長存!我們要生如夏花之絢爛,
死如秋葉之靜美 ... ***、
時光不老,我們不散;回憶青春,留住美麗的畫麵。 二十五、每次聽到這首歌 ...
時光不老我們不散終是最美的心願。 30、時光是一場不老的主題,青春的色彩斑斕,歲月的如梭似箭,回憶的酸甜痛楚,陪伴
瘦了時光,肥了思念。203.思念無果、轉瞬滂沱。204.被你的眼神燙到了。205.別讓我們變成回憶206.清風濕潤,茶煙輕揚。207.時光不老我們不散
意思說的就是我們的人生當中,這種時光是不染塵埃的,那麽我的回憶永遠都沒有淡麽,所以說這種笑靨如花,讓我永遠感受到人生的美好,此時此刻,我能夠 ...
歲月離失,淡了一季的溫暖;紅塵落寞,碎了一世的柔情”。——時光匆匆逝去,青春年華每個人都有一段難於抹去的記憶。
時光不染,回憶不淡1、命運不會虧欠誰,看開了,誰的頭頂都有一汪藍天;看淡了,誰的心中都有一片花海。 2、你可以委屈,可以痛哭,但不要讓所有人都看到你 ...
時光清淺煙雨不染悲意流年不落塵埃
知乎專欄
https://zhuanlan.zhihu.com › ...
Aug 3, 2022 — 時光,將一個人的鋒芒漸次消磨,將純淨的青春夢想消散,將詩酒的年華塗上滄桑。回憶該是一種古樸的美麗,不會因年華而褪色,不會因歲月而流失。
• time does not dye,如何貼切優美地翻譯? - 楓林曉 -
(356 bytes) (859 reads) 09/29/2023 06:38:03
(1)
time does not dye,如何貼切優美地翻譯?
中秋節快樂。
time does not dye
感覺描述的是一種變與不變的反差。中文裏有沒有合適的詞匯短語來表達這個意思?
• 楓林,中秋快樂!謝謝優美的原創音樂。Time does not dye. Memories do not light~ - 盈盈一笑間 -
(0 bytes) (0 reads) 09/29/2023 06:49:36
• time does not dye. 時光不染色?不褪色?求中文翻譯。歡迎大家試一試。:)) - 盈盈一笑間 -
(0 bytes) (0 reads) 09/29/2023 07:02:14
• 時光不染, 回憶不淡,這是直譯。感覺缺少點東西。 - 楓林曉 -
(0 bytes) (1 reads) 09/29/2023 07:13:17
• 時光永恒? - Zhuzitaba -
(0 bytes) (0 reads) 09/29/2023 07:20:38
• 好像是“時光不染,回憶不淡,青春不去,我們不散”中的一部分 - Zhuzitaba -
(0 bytes) (3 reads) 09/29/2023 07:18:10
• AI 狠狠地打了我的臉,說我沒文化。哈哈。他說。這句話的中文才是原文,英文是中文的直譯。哈哈。慚愧,AI說的對不對呢? - 楓林曉 -
(0 bytes) (0 reads) 09/29/2023 07:22:05
The phrase "Time does not dye. Memories do not light" is a poetic expression that has been translated from Chinese to English. It means that time cannot be stained or colored, and memories cannot be illuminated or brightened
. The phrase suggests that time and memories are immutable and unchanging, and that they remain constant regardless of external circumstances. It can be interpreted as a reminder to cherish the present moment and to hold onto memories that are important to us, as they will remain with us forever
(38526 bytes) (20 reads) 09/29/2023 07:23:13
(2)
• 哈哈,好奇中文出處在哪裏? - 盈盈一笑間 -
• live as brilliant as summer flowers個人描述:-)memories not fade - TJKCB -
(382 bytes) (0 reads) 09/29/2023 10:43:25
(0 bytes) (0 reads) 09/29/2023 07:26:28
• 哈哈哈,看來我也是文盲。仍然不明白是什麽意思! - 方外居士 - (0 bytes) (0 reads) 09/29/2023 07:40:07
• 不知啊,所以我感覺是文盲啊。也許頭一次看到的是英文,先入為主,我的感覺英文比較含蓄深沉而且有畫麵感。。。 - 楓林曉 -
(0 bytes) (1 reads) 09/29/2023 07:56:26
• 若能找到出處,或可解迷 - 方外居士 - (0 bytes) (0 reads) 09/29/2023 08:26:07
• 有人說“時光不染“是“時光是不染塵埃的”意思 - Zhuzitaba -
(225 bytes) (8 reads) 09/29/2023 09:02:52
• 可有出處? - 方外居士 - (0 bytes) (0 reads) 09/29/2023 09:32:01
【聽歌練聽力】Fly Me To The Moon
Happy Mid-Autumn Festival ! 中秋快樂!
正值中秋佳節,美壇周五的傳統節目《聽歌練聽力》,今天特地選了一首月亮有關的經典歌曲。
歡迎大家一起聽歌,一起寫作業,一起歡度中秋佳節!
Fly me to the moon
Let me ( )among the ( )
Let me see what ( )is like
On a-( ) and ( )
In other words, hold my hand
In other words, baby, kiss me
Fill my heart with( )
And let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and( )
In other words, please be true
In other words, I love you
Fill my heart with song
Let me sing for ever more
You are all I ( )for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, in other words
I love... you