暖冬cool夏

暖冬cool夏 名博

全民K歌 《船歌》(w/English Journal)

暖冬cool夏 (2021-09-12 18:19:15) 評論 (36)

很多年前看過一部電影,電影的內容記不清了,可依稀記得一個畫麵:  當小船遠去, 靜靜的河麵上突然從遠而近傳來了歌聲, 漸漸在整個河麵上蕩漾開來。 那一刻, 那景那歌走了心, 刻在了腦海裏。後來知道那首電影插曲是羅大佑的歌,再後來又聽秋水唱,好聽極了。今日也來試試,這是我第一次唱羅大佑的歌。

 

現代版的船, 和頭上不戴花的"妹妹":)) 昨日攝於一個海灣。來稿

荒野中飽滿、嬌豔欲滴的紅果子。

樹已經空心了,樹結清晰可見。

 

 

9/9/2021: Submerging myself in the bath tub around 10 pm, I was watching a show over the cell phone, when I heard a rumbling sound, a sound in my distant memory that resembles thunder.  I turned down the cell phone, and asked him in the next room if he heard something, and if that was a thunder, a very rare weather phenomenon we ever experienced here. My suspicion was soon confirmed as another deafening thunder banged afar. I was scared and hurried out of the tub, putting on clothes as if cladding myself with protections.  Quick rain soon followed, but it only lasted for a few minutes. But the lightning lingered in the sky, flashing amid the dark night clouds.

9/10/2021: However, the rain did not relieve us as expected and the monsoonal weather continued.  Friday night, I dozed off in front of a TV, and when I woke up, I heard muffled music floating in through the open window. Was there a concert or a party somewhere? Alone in a T-shirt and a short skirt, I walked out the door.  It was almost 10 pm. The day heat abated to the cool night air, and it was moonless.  The neighborhood was quiet, except for the buzzing sounds the lawn sprinklers in the common areas were making as they oscillated and gushed water to thirsty lawns and bushes.  I walked to the direction of music, stepping down occasionally to the driveway to evade the possible spider web under the low-hanging trees. As I turned around the corner, a row of myrtle trees in the central divider greeted me with their blooming bright purple flowers. Though no other people were seen outside at the hour, cars were still on road, whisking by to and fro.  The street lights lined up uniformly on every porch or post shone the dim lights.  Walking in a safe and familiar community somehow no longer made me feel safe,  however inviting a serene night like this was.  I turned back home after a few blocks’ walk.

9/11/2021: I woke up before 7 am in the morning, as I remember to call my brother in China. He was relentlessly on the business trip, weekdays or weekends.  I rarely contact him nowadays, but tasked with some inquiries that dad entrusted me with, I had to make the call for some information, so that answers could be given to ease Dad afterwards.

After a late breakfast, I suggested going out for some fresh air, as we holed up at home for so long. We drove to a bay not too far.  The sea breeze was soothing, so was the sight of people kayaking on the narrow bay. But as we hiked along an inland trail, bare and blisteringly dry, our enthusiasm soon fizzled.  Later we found that it was 93F outside, and obviously we chose a wrong day to go out.

歌詞:

姐兒頭上戴著杜鵑花呀 迎著風兒隨浪逐彩霞
船兒搖過春水不說話呀 水鄉溫柔何處是我家
船兒搖過春水不說話呀 隨著歌兒劃向夢裏的他
嘴兒輕輕唱著不說話呀 水鄉溫柔象那夢裏的畫
嘴兒輕輕唱呀唱不休呀 年華飄過歌聲似水流
船兒搖過春水不停留呀 搖到風兒吹破天涼的秋
船兒搖過春水不停留呀 魚兒雙雙結伴水底遊
誰的船歌唱得聲悠悠  水鄉溫柔來到天涼的秋
誰的船歌唱得聲悠悠  誰家姑娘水鄉泛扁舟
誰的夢中他呀不說話呀 誰的他呀何處是我的家