公冶長篇第十三:夫子之文章
原文:
子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也。”
譯文:
子貢說:“夫子的文采和德行,可以聽聞到;夫子講的人性和天道,是不能聽聞到的。”
短評:
人性和天道是隱微的,是無論如何都看不到抓不住的。聖人也不能直接揭示天道,隻能通過學生可以接受的文詞來暗示天道。就如同聖人不能把月亮抓在手裏,告訴學生這是月亮,而隻能用手指著月亮告訴他們。糊塗人會把老師的手當做月亮,但是有些聰明人會把聖人的文辭華章當做道,不是犯了同樣的錯誤嗎?
公冶長篇第十三:夫子之文章
原文:
子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也。”
譯文:
子貢說:“夫子的文采和德行,可以聽聞到;夫子講的人性和天道,是不能聽聞到的。”
短評:
人性和天道是隱微的,是無論如何都看不到抓不住的。聖人也不能直接揭示天道,隻能通過學生可以接受的文詞來暗示天道。就如同聖人不能把月亮抓在手裏,告訴學生這是月亮,而隻能用手指著月亮告訴他們。糊塗人會把老師的手當做月亮,但是有些聰明人會把聖人的文辭華章當做道,不是犯了同樣的錯誤嗎?