七滴淚
綠色的極光是你的裙裾
海藍的岸
是一個錯誤
七滴淚,不是七個小矮人
森林裏雪依舊很白
七滴淚,也不是指向北方的星星
沿著它們的手指,最多走到天眼海角
我願是一簾瀑布
遮住你回家的路口
我願是一片海洋
淹沒你思鄉的情懷
你還是流下了七滴淚,那麽
你還是回到遠方吧,那裏是我的詩
因而我會揚起臉,看向你去的地方
我會緊緊攥著你綠色的裙裾
我的心裏因而總是一片芳草地
大海似乎總是悲傷的,而春天的芳草地上
總是會有燦爛的花開
秦照於2021/4/24。
後記: 朋友介紹一首歌:
seven tiny teardrops fall
make a river
seven tiny teardrops fall
make an ocean...
原來這裏有故事。在北歐數國的傳說中,海裏有一種形似seal的生物,它們脫下外皮就會變成人形。某天一個人在海灘上發現了一個這樣的“她”,就把她帶回家做了老婆,並生兒育女。可是那個男人常常看到她留戀地望著大海,她的故鄉。那個男人小心翼翼地藏著她在海灘上留下來的外皮,一旦給她發現,她就會一無反顧地遊向大海,甚至不管她的孩子。這可能是美人魚傳說的出處。傳說中還提及男性的美人魚,他們通常很英俊,是孤寂的漁婦的渴望。當她在海裏落下了七點淚,他就會出現在她身旁。。。所以北歐漁民不到萬不得已不殺seal。