前日賓夕法尼亞大學的法學院教授Amy Wax的一段訪談引起了軒然大波。在采訪中,她說:“Here’s a very inconvenient fact…I don’t think I’ve ever seen a black student graduate in the top quarterof the class, and rarely, rarely, in the top half.”翻譯一下就是:這是很讓人難以接受的事實……在我的教學經曆中,我從來沒有遇到過一個黑人學生在畢業的時候排名在25%之內,也很少很少有黑人學生排名在50%之內。
這段話馬上招致無數主流媒體的口誅墨討。法學院33名教授聯合發表聲明譴責,學生和校友憤怒抗議這種種族主義和白人至上言論,並要求她下課。在壓力之下,法院學領導也馬上表明態度劃清界限,並解除了她的部分教學職務。院長的聲明讀起來饒有興味。其中有一段:“It is imperative for me as dean to state that these claims are false,” he said, according to the Daily Pennsylvanian, the student newspaper. “Black students have graduated in the top of the class at Penn Law,” Ruger said. “And contrary to any suggestion otherwise, black students at Penn Law are extremely successful, both inside and outside the classroom, in the job market, and in their careers.” 通篇充滿高大上的頌揚。大意是說Amy所說不實。和她所說的正相反,黑人學生在法學院極為成功,無論是在教室裏還是在教室外,和在職場上麵都表現優異。
而Amy教授,在千鈞壓力之下,仍然倔強地表示“Studentperformance is a matter of fact, not opinion. It is what it is. ”
雖千萬人吾往矣!
nightrider 發表評論於
Agree entirely with the blogger.
nightrider 發表評論於
@思南湘:
Your tactics as exposed by 希望和興旺 of presenting deliberately only a part out of a whole statement in order to incriminate others is despicable.
希望和興旺 發表評論於
隨便做一下research, 就知道在Wax 說了實話以後,她就被停了相應教職“
Asa Khalif, a leader of Black Lives Matter Pennsylvania, demanded that Wax be fired.[24] Khalif said he had notified the university that if Wax were not fired within a week he would begin disrupting university classes and other activities with a series of protests.[25]
As a result of these controversies, in March 2018, Ruger stripped Wax of her duties teaching curriculum courses to first-year students”。
相反,支持言論自由的人們的反映則是:賓夕法尼亞大學法學院督學保羅·利維(Paul Levy)辭職以抗議他所說的Wax受到的“可恥待遇”。列維在辭職信中寫道“Preventing Wax from teaching first-year students doesn't right academic or social wrongs. Rather, you are suppressing what is crucial to the liberal educational project: open, robust and critical debate over differing views of important social issues.”
樓下對Wax 說話的引用,並非全文。原文是“Embracing cultural distance, cultural distance nationalism, means in effect taking the position that our country will be better off with more whites and fewer non-whites.” 而且就這句話,還有上下文。 Wax 還說了 “She went on to explain that her ideas were about culture, and not about race, but the racial compositions of the societies in question led to most academics avoiding the topic entirely.” -- 再一次,她說的難道不是實話嗎?回避,整個教育界對真正問題的回避。現在,他們回避還不夠,還要摁死說實話的人,包括那些不小心說了實話,和用實話來開玩笑的人。
這樣講是種族歧視言論沒錯的,讓人很難接受。不過,考慮一下很多同胞在這裏買房的時候,盡可能想要在白人區而不是黑人區或西語裔區,隻能說她的這句話不對,但並非毫無起因。
————————————
思南湘 發表評論於 2020-11-17 18:30:49
...三年多過去了,Amy Max仍然在UPenn作她的教授(我不同意罷免她的教授)同時繼續散布她那愈加傲慢偏激的種族言論,...
“taking the position that our country will be better off with more whites and fewer nonwhites.”
The Robert Mundheim Professor of Law at the University of Pennsylvania reportedly argued at a conference last week for “taking the position that our country will be better off with more whites and fewer nonwhites.”
前日賓夕法尼亞大學的法學院教授Amy Wax的一段訪談引起了軒然大波。在采訪中,她說:“Here’s a very inconvenient fact…I don’t think I’ve ever seen a black student graduate in the top quarterof the class, and rarely, rarely, in the top half.”翻譯一下就是:這是很讓人難以接受的事實……在我的教學經曆中,我從來沒有遇到過一個黑人學生在畢業的時候排名在25%之內,也很少很少有黑人學生排名在50%之內。
這段話馬上招致無數主流媒體的口誅墨討。法學院33名教授聯合發表聲明譴責,學生和校友憤怒抗議這種種族主義和白人至上言論,並要求她下課。在壓力之下,法院學領導也馬上表明態度劃清界限,並解除了她的部分教學職務。院長的聲明讀起來饒有興味。其中有一段:“It is imperative for me as dean to state that these claims are false,” he said, according to the Daily Pennsylvanian, the student newspaper. “Black students have graduated in the top of the class at Penn Law,” Ruger said. “And contrary to any suggestion otherwise, black students at Penn Law are extremely successful, both inside and outside the classroom, in the job market, and in their careers.” 通篇充滿高大上的頌揚。大意是說Amy所說不實。和她所說的正相反,黑人學生在法學院極為成功,無論是在教室裏還是在教室外,和在職場上麵都表現優異。