Saccard was insatiable, he felt his greed grow at the sight of the flood of gold that glided through his fingers. It seemed to him as if a sea of twenty-franc pieces stretched out around him, swelling from a lake to an ocean, filling the vast horizon with a strange sound of waves, a metallic music that tickled his heart; and he grew bolder, plunging deeper every day, diving and coming up again, now on his back, now on his belly, swimming through this vast expanse in fair weather and foul, and relying on his strength and skill to prevent him from ever sinking to the bottom. (p94)
For ten years she had seen him at the forge, amid the sparks of red-hot metal, his flesh scorched, breathless, pounding away, lifting hammers twenty times too heavy for his arms, at the risk of crushing himself. She understood him now; he seemed to her to have grown taller through his superhuman efforts, his stupendous roguery, his obession with money. She remembered how he leapt over obstacles, rolling in the mud, not bothering to wipe himself down, so that he could reach his goal more quickly, not even stopping to enjoy himself on the way, chewing on his twenty-franc pieces as he ran. (p. 240)
回複 'yy56' 的評論 : Good morning, 聞香,很高興又見到你。這本小說不是他的代表作。 It just happened that I found it on my daughter's shelf. It is a good read though. Thank you for your visit. Enjoy your poem reading and writing!
yy56 發表評論於
The Kill is the 2nd novel in ?mile Zola's 20-volume series Les Rougon-Macquart.
I haven't read it. Thank you for your book review.
回複 '7grizzly' 的評論 : Hi, my friend. I kind of sense that you are busy:)) I know that Zola befriended artists, like Cezanne, and it is good to know that he encouraged Cezanne. Zola himself was a very industrious and prolific writer. He finished Germinal (a 480+ pages novel) in about 10 months. Thanks, my friend, for your time reading and commenting out of your busy schedule.
7grizzly 發表評論於
I don't have time for new books these days. Thanks to your posts, I can keep reading!
Zola encouraged his friend Cézanne to just keep painting when the later was in a funk. Very inspiring.
回複 '暖冬cool夏' 的評論 : 是啊,暖mm你這段文字摘得特好,把銅幣的聲音描寫成metallic music that tickled his heart. 還有在錢海裏的各種泳姿,我剛才讀的時候就想笑。
暖冬cool夏 發表評論於
回複 'Once-always' 的評論 : 我也再讀了一遍這段英文,確實寫得很形象!
暖冬cool夏 發表評論於
回複 'Once-always' 的評論 : Oncemm,我們真是擦肩而過的,讀小說要被人念是浪費時間的:) 是的,這個人物的奮鬥精神很讓人佩服。小說的主題可能就是想揭露這樣一種追求錢財和物質享受的人(for money and for pleasure),主人公很拚很辛苦的,中間一度缺錢,找錢,壓力也很大。小說裏還寫他太太(for pleasure的代表)花錢如流水,債台高築,跟他的兒子(前妻生的)藕斷絲連,最後自殺身亡。看來,物質是不能給人帶來終極快樂的。寫多了。謝謝Oncemm的閱讀,新周快樂!
Once-always 發表評論於
讀完暖mm這篇介紹,突然覺得這種對money的obsession很讓人敬佩,從另一種意義上說,這人非常無私,用生命圈錢,這種境界一般人還真達不到。:) 暖mm寫得短練精湛,筆鋒犀利。也讀了那一段對flood of gold 的描寫,非常形象,把一個人在物欲橫流裏的貪婪描繪得淋漓盡致。等著暖mm更多精彩的文評。新周快樂!