看了北京的春晚, 小品中那騙子的電話, 用的是河南話, 據說西安一位祖籍河南律師哥兒們, 狀告編導演還是北京台, 當然不敢告最終審查節目的北京市某領導機關,說這段內容造成了對一億河南人民的傷害,咋的咋的。
被告方的編劇出來了, 聲稱“那段電話是自己用老家方言錄的, 本人是山東曹縣人,所以是山東話”。
“懟”上了沒有? 沒注意到後續故事。
很有意思。
那個豫魯皖蘇四省交匯處,口音的確“灰常”相近,應該說是受河南的影響最深最大, 何以見得? 豫劇, 這塊土地上的人民群眾, 都喜愛聽的唱的是河南的豫劇, 曹縣東明等地不愛呂劇愛豫劇,碭山人崇拜的是常香玉而不是嚴鳳英,徐州鄉親我愛不會喜歡又軟又嗲的評彈,所以, 非得說那地兒的話不是河南話有點牽強, 再者, 離開了這片兵家必爭之地, 走遠遠的去說話, 99.99%會被認為就是“河南話”, 所以不能以這是“山東話”來搪塞。
接下來, 即便山東騙子也不少(實際各省騙子也的確都不少),操山東口音冒充騙子, 是不是就理直氣壯了呢?人口隻少河南那麽一點點的山東,會不會也冒出來個律師教師公務員啥的狀告“汙蔑”山東人山東話呢? 還有可能跳出來的是安徽碭山的江蘇徐州的呀
咋辦?
俺給編劇出個主意, 記住這是在下2017年2月12日再美國的中文網站《文學城》上提出的, 下次騙子再打電話, 若非得使用這片曆史悠久苦難深重的土地上的話的話, 加個包袱“俺說的可不是河南話也不是山東話更不是安徽話不可能是江蘇話啊”!
這也不好使的情況下咋辦?
用上海話, 阿拉上海人勿在乎,從鞏漢林開始, 上海普通話被人譏笑慣了,並且全國人民都知道, 上海人哪會動心思騙你們這點小錢呀? 有精力有本事的都去賺大鈔票啦!