今天晚上我在《美語世界》論壇讀到京燕兒撰寫的《托斯卡太陽下》(Under the Tuscan Sun)書評和影評,這是美國作家Frances Mayes於1996年所寫的意大利之旅的回憶錄。京燕兒的文字真切自然,充滿了詩意和溫馨。雖然是書評,我仿佛在讀京燕兒。她在文中寫到:“而我們自己不也是勇敢地背井離鄉,到外國來追夢嗎?像Frances(書中的主人公)和Ed(Frances的男朋友)一樣,當年我和先生買下這片地蓋房子的時候經曆了多少興奮,在地裏種花種草種樹撒下了多少汗水。”
Frances來到了托斯卡納小鎮San Casciano dei Bagni,那裏的向日葵是如此的燦爛,那裏的風景是如此的迷人,那裏的音樂是如此的悅耳。Frances買了一幢別墅,交了新的朋友,有意大利鄰居,波蘭裝修工,演員Catherine,也遇到了英俊的Marcello,開始了新的戀情,可惜沒有持續多久就結束了。
當Frances沮喪地走在羅馬的街上,無意地看到Catherine在噴泉下優雅地起舞時。最終,她們倆一起回到了Catherine的房間,Catherine對Frances說:“No matter what happens. Always keep your childish innocence. It's the most important thing. ”
Ed: Not really. You reviewed one of my books once.
Frances:Did I like it?
Ed: Not very much.
Frances:Oh, no.
Ed: Don't worry. It was, by far, the very best bad review I've ever received.
Frances:You're kidding.
Ed: I'm not. It helped me get to my next book. Anyway, I've been traveling around Tuscany. Someone said that you lived up here. I'm Ed.
Frances:Hi. I'm Frances.
電影是在奔馳的列車,Frances這段精彩的畫外音結尾的:“They say they built the train tracks over the Alps before there was a train that could make the trip. They built it anyway. They knew one day the train would come. Any arbitrary turning along the way, and I would be elsewhere. I would be different.
What are four walls, anyway? They are what they contain. The house protects the dreamer. Unthinkably good things can happen, even late in the game. It's such a surprise.
今天晚上我在《美語世界》論壇讀到京燕兒撰寫的《托斯卡太陽下》(Under the Tuscan Sun)書評和影評,這是美國作家Frances Mayes於1996年所寫的意大利之旅的回憶錄。京燕兒的文字真切自然,充滿了詩意和溫馨。雖然是書評,我仿佛在讀京燕兒。她在文中寫到:“而我們自己不也是勇敢地背井離鄉,到外國來追夢嗎?像Frances(書中的主人公)和Ed(Frances的男朋友)一樣,當年我和先生買下這片地蓋房子的時候經曆了多少興奮,在地裏種花種草種樹撒下了多少汗水。”
Frances來到了托斯卡納小鎮San Casciano dei Bagni,那裏的向日葵是如此的燦爛,那裏的風景是如此的迷人,那裏的音樂是如此的悅耳。Frances買了一幢別墅,交了新的朋友,有意大利鄰居,波蘭裝修工,演員Catherine,也遇到了英俊的Marcello,開始了新的戀情,可惜沒有持續多久就結束了。
當Frances沮喪地走在羅馬的街上,無意地看到Catherine在噴泉下優雅地起舞時。最終,她們倆一起回到了Catherine的房間,Catherine對Frances說:“No matter what happens. Always keep your childish innocence. It's the most important thing. ”
Ed: Not really. You reviewed one of my books once.
Frances:Did I like it?
Ed: Not very much.
Frances:Oh, no.
Ed: Don't worry. It was, by far, the very best bad review I've ever received.
Frances:You're kidding.
Ed: I'm not. It helped me get to my next book. Anyway, I've been traveling around Tuscany. Someone said that you lived up here. I'm Ed.
Frances:Hi. I'm Frances.
電影是在奔馳的列車,Frances這段精彩的畫外音結尾的:“They say they built the train tracks over the Alps before there was a train that could make the trip. They built it anyway. They knew one day the train would come. Any arbitrary turning along the way, and I would be elsewhere. I would be different.
What are four walls, anyway? They are what they contain. The house protects the dreamer. Unthinkably good things can happen, even late in the game. It's such a surprise.