每次看到美國大峽穀的照片和影像,都被它的壯麗震撼。它疊層的赤陶色,使我瞬間想起第一次看《星球大戰》第一集開始的畫麵:機器人 C-3PO行走在荒漠了,R2-D2 滴滴嘟嘟地小心前行...

赤陶大峽穀
用太陽的寒暑去侵襲它的內體,
堆積著,把力量堆積到萬仞之巔,
留下的是赤陶如火的千溝萬壑,
人類在徒手對付自然時,
敬請上蒼收斂它加速的侵蝕,
The Flaming Terra-Cotta Great Canyon
Invading its interior in cold and heat,
Slacking its naked exterior with breeze and drizzles,
Wearing down its stamina by time unendurable by Man,
The heaven wields an invisible hammer and axe,
To shape the earth's enormous granite and marble surface.
Accumulating the force, up to acme,
Wind, no longer kissing, brought in thunderstorm and tempest,
Water, no more limp, upsurged into a deluge, rolling rocks,
Vast waves galloped and raved,
Irresistibly to sweep anything away!
Numerous flaming terra-cotta gullies and ravines left,
Like a ceasefire battlefield where heaps of times the heaven has engaged,
Resemble hero's monuments, martyr's figures, and upheld fists.
Water in the lake of concave line appears as blood and tears
And as the damask of today's sky azure in myriad of miles.
The human, when exposed to nature by bare hands,
Prostrated himself to worship heartfully its power;
But reshaped peaks in giants' busts after acquiring extreme tools
To request the heaven to back off its stepped-up erosions
In order to leave his offspring this place at peace.