您的位置:
文學城
» 博客
»梁實秋:《小 聲 些》
梁實秋:《小 聲 些》
I think, therefore I am. - René Descartes
小聲些
梁實秋 文
我覺得我們中國人的喉嚨之大,在全世界,可稱首屈一指。無論是開會發言,客座談話,商店交易,或其他公眾的地方,說話的聲音時常是尖而且銳,聲量是洪而且寬,耳膜脆弱一點的人,往往覺得支持不住。我們的華僑在外國,談起話來,時常被外國人稱做“吵鬧的勾當”( Noisy business ),我以為是良有以也。
在你好夢正濃的時候,府上後門便發一聲長吼,接著便是竹帚和木桶的聲音。那一聲長吼是從人喉嚨裏發出來的,然而這喉嚨就不小,在外國就是做一個競爭選舉時的演說員,也綽綽有餘。
挑著擔子的小販,走進弄堂,扯開嗓子連叫帶唱的喊一頓,我時常想像著他的麵紅筋突的樣子。 假如弄裏有出天花的老太太,經他這一喊,就許一驚而絕。
坐在影戲院裏,似乎大家都可以免開尊口了,然而也不盡然,你背後就許有兩位太太嘰嘰咕咕的談論影片裏的悲歡離合,你越不愛聽,她的聲音越高。在火車裏,在輪船裏,聽聽那滔滔不斷的談話的聲音,真足以令人後悔生了兩隻耳朵。
喉嚨稍微大一點,不算醜事。且正可以表示我們的一點國民――豪爽,直率,堂皇。不過有時為耳部衛生起見,希望這一點國民性不必十分的表現出來。
朋友們,小聲些!
edrifter 發表評論於
旁白, 落梅天, 蘇鄉:
謝謝大家的祝福!
Wish all of you have a wonderful, happy and productive New Year!
蘇鄉門地 發表評論於
loudly, i say merry xmas and happy new year~~
落梅天 發表評論於
也深有同感!最怕帶著朋友逛我家旁邊的小店時,引來無數目光。回中國時,輕聲悄語,被表妹說怎麽像做賊,隻好回擊她,我又不是出來賣西瓜。
問候節日快樂!
旁白 發表評論於
沒讀過這篇文章...但深有同感. 前些天帶幾位國內來的朋友逛街, 有點不好意思, 但又不能說出來.
先說聲節日快樂! :-)
edrifter 發表評論於
回複melly的評論:
行,就照 melly 的指示辦!該吼的時候就作獅吼,該鶯聲燕語呢呢喃喃時就小聲點。 :-)
Thought you'd gone back to China this week? Or you've been there already? Wherever you are, hope you enjoy your visiting and have a great trip!
edrifter 發表評論於
回複科夫的評論:
“喉嚨大的文化起源來自那歡慶鑼鼓”。科夫的研究一針見血!恨有道理,嗓門大是有曆史淵源的,是曆史文化遺產的一個有機部分。:-))
“小聲些”中國風與陰氣十足歌聲,也是恨好的聯想。笑死了!
melly 發表評論於
不同場合用不同的聲音吧。
科夫 發表評論於
不知喉嚨大的文化起源是否來自那歡慶鑼鼓~~
不過近年來人們似乎正在悄然相應“小聲些”的倡導
一直沒搞懂為什麽傑倫粉絲有那麽多
原來,周氏為引導“小聲些”的中國風,所以歌聲總好像陰氣十足~~