簡體
|
繁體
loading...
海外博客
按全文
按作者
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
熱點
原創
時政
旅遊
美食
家居
健康
財經
教育
情感
星座
時尚
娛樂
曆史
文化
社區
幫助
advertisement
您的位置:
文學城
»
博客
»
巴黎櫥窗拍攝習作 (Quelques vitrines de Paris)
巴黎櫥窗拍攝習作 (Quelques vitrines de Paris)
2007-08-14 08:08:31
-infos
首頁
文章頁
文章列表
博文目錄
給我悄悄話
打印
被閱讀次數
櫥窗是人們認識城市的主要途徑之一,她的布置是一門特殊的藝術。而它的拍攝對我而言很有難度,這裏貼幾張自己拍的並不成功的圖片,以博大家一笑,圖片取材於巴黎街頭。謝謝大家!
NOËL SANS TOI 沒有你的聖誕夜 (歌詞翻譯:張煦智 )
Alain Morisot et Sweet People
阿蘭 • 莫利索 和 《可人》樂隊
Noël sans toi, Noël sans joie 聖誕無你無歡快,
Et revoilà le temps des larmes qui revient 悲傷日子又重來,
J’entends le vent qui pleure au loin 猶聞遠方風聲啼,
Je voudrais tant que tu sois là 多麽希望你能在。
Noël sans toi 沒有你的聖誕夜。
Noël sans toi, il a neigé sur notre amour 聖誕無你愛已涼,
Noël sans toi, ce soir ma peine est de retour 聖誕無你悲又來,
Les cloches sonnent dans la vallée 山穀回蕩夜鍾聲
J’entends les gens rirent et chanter 隻聽歡歌雲天外,
Moi je suis seule encore une fois 唯我孤身無人睬
Noël sans toi 沒有你的聖誕夜
Noël sans toi, Noël sans joie 聖誕無你無歡快。
Pourtant je me souviens nous étions si heureux 猶記你我多相愛。
Le grand sapin le coin du feu 聖誕樹旁爐火台,
Tout est si loin si loin déjà Noël sans toi 多年聖誕你不在。
Noël sans toi, je reste seule avec ma peine 聖誕無你孤影哀,
Noël sans toi, je voudrais tant que tu reviennes 聖誕無你盼來。
J’ai mis des fleurs plein la maison 美麗鮮花滿屋擺,
J’ai fait du feu, mais à quoi bon 燒旺爐火有誰睬?
Je sais que tu ne viendras pas Noël sans toi 聖誕夜你不再來!
Noël sans toi, Noël sans joie 聖誕無你無歡快。
Il ne me reste rien 一無所有孤獨在,
Le bonheur s’est enfui 幸福已去不再來,
Le feu s’éteint, tout est fini 爐火已滅夢已空,
Et dans mon cœur, il fait si froid Noël sans toi 聖誕無你寒心埋。
-infos
發表評論於
2007-08-19 10:42:09
回複你年紀還小的評論:那就找時間去看看,我覺得夏天好一點,嗬嗬
你年紀還小
發表評論於
2007-08-18 23:48:51
玲琅滿目的,很想有一天去逛逛:))
登錄
後才可評論.
今日熱點
生活在兩個極端的退休同學
Y自然流露Y
《南京照相館》:關鍵情節違背了史實
sandstone2
獲得很多快感的職業
BeijingGirl1
我是如何在亞馬遜出版理財書的?
矽穀居士
潮起潮落:美元如何左右新興市場
康賽歐
回國雜談----走進養老院(一)
布魯司
這一次梨花沒壓住海棠
舊山老鬆
亞裔男性不可忽視的健康威協——前列腺癌
fubin
又回休斯頓- -訪友篇(下)
廣陵曉陽
於向真:《人物小傳》 長命百歲的姥姥和姥爺 (二)
綠珊瑚
北大錄取通知書
天涯為客
俄烏戰爭停火的曙光出現
雅美之途
警惕欺世盜名的騙子
xia23
美麗的萊茵河之旅—-Viking 遊輪
七月光
advertisement
advertisement
一周熱點
中國最富有的城市不是北上廣深,竟是…..
世界在我心中
為什麽國內適合養老
危言
中國發力退休金
BeijingGirl1
人性的醜陋
淩水
對遺囑,信托和委托的一些個人看法
庸貓0007
抗日戰爭勝利80周年,海外感思“漢奸”式思維
SUDreamers
我很隨意地鄭重聲明 一下
mychina
閑聊六代機、則連斯基、抗戰與俄烏戰爭
大榮確
車沒了
帕格尼尼
馬德裏萬花筒:植牙
巴黎到羅馬
回鄉有感 (一)家鄉一碗粉,足以慰風塵
兩問號
2025回國 紀念抗戰,兩個人的悲劇。。。(圖)
菲兒天地
盛暑之下房市冷卻
唐山故鄉
生活在兩個極端的退休同學
Y自然流露Y
advertisement
巴黎櫥窗拍攝習作 (Quelques...
切換到網頁版
-infos
給我悄悄話
博文列表
巴黎櫥窗拍攝習作 (Quelques vitrines de Paris)
-infos
(2007-08-14 08:08:31)
評論
(2)
櫥窗是人們認識城市的主要途徑之一,她的布置是一門特殊的藝術。而它的拍攝對我而言很有難度,這裏貼幾張自己拍的並不成功的圖片,以博大家一笑,圖片取材於巴黎街頭。謝謝大家!
NOËL SANS TOI 沒有你的聖誕夜 (歌詞翻譯:張煦智 )
Alain Morisot et Sweet People
阿蘭 • 莫利索 和 《可人》樂隊
Noël sans toi, Noël sans joie 聖誕無你無歡快,
Et revoilà le temps des larmes qui revient 悲傷日子又重來,
J’entends le vent qui pleure au loin 猶聞遠方風聲啼,
Je voudrais tant que tu sois là 多麽希望你能在。
Noël sans toi 沒有你的聖誕夜。
Noël sans toi, il a neigé sur notre amour 聖誕無你愛已涼,
Noël sans toi, ce soir ma peine est de retour 聖誕無你悲又來,
Les cloches sonnent dans la vallée 山穀回蕩夜鍾聲
J’entends les gens rirent et chanter 隻聽歡歌雲天外,
Moi je suis seule encore une fois 唯我孤身無人睬
Noël sans toi 沒有你的聖誕夜
Noël sans toi, Noël sans joie 聖誕無你無歡快。
Pourtant je me souviens nous étions si heureux 猶記你我多相愛。
Le grand sapin le coin du feu 聖誕樹旁爐火台,
Tout est si loin si loin déjà Noël sans toi 多年聖誕你不在。
Noël sans toi, je reste seule avec ma peine 聖誕無你孤影哀,
Noël sans toi, je voudrais tant que tu reviennes 聖誕無你盼來。
J’ai mis des fleurs plein la maison 美麗鮮花滿屋擺,
J’ai fait du feu, mais à quoi bon 燒旺爐火有誰睬?
Je sais que tu ne viendras pas Noël sans toi 聖誕夜你不再來!
Noël sans toi, Noël sans joie 聖誕無你無歡快。
Il ne me reste rien 一無所有孤獨在,
Le bonheur s’est enfui 幸福已去不再來,
Le feu s’éteint, tout est fini 爐火已滅夢已空,
Et dans mon cœur, il fait si froid Noël sans toi 聖誕無你寒心埋。