在今天6月4日這個特殊的日子裏,我記念一位33年前6月4日生命定格在20歲的清華大學學子ZQ,也記念在那場悲劇中失去的每一個生命。正如一位陌生網友三年前在我的博客留言“隻要我沒忘記,他們就還活著”。
ZQ是我一位好友R的哥哥,我第一次從R那裏得知她哥哥的悲劇是在2011年(《一個被六四悲擊中的家庭》);而2015年由她母親口述、由我記錄ZQ的生平等相關經曆(《為一位“六四”母親代筆的經曆》)使我對ZQ有了更多的了解。雖然未曾與ZQ謀麵,但自從2011年第一次聽說他的悲劇,我就沒忘記過他。
“。。。我和ZQ的爸爸是師範學校的同班同學,被分配到XXXX一所中學教書。我們戀愛結婚後有3個孩子。ZQ是我們的第一個孩子,他下麵是一個妹妹,接著還有一個弟弟。雖然我和他爸爸是雙職工,但生活還是比較拮拘,因為那時整個國家物質都不豐富。但是,孩子們的童年是快樂的。我和他爸爸很民主,全家人經常是有說有笑,很親熱。他爸爸非常愛孩子們,每次外出開會回來都會買一些水果、糖果給孩子們。而孩子們每次看到爸爸外出開會回來,都會蜂擁而上,開心得不得了。我和他爸爸經常陪孩子們一起玩。那時不像現在的孩子有許多玩具,我們主要是陪孩子們到學校的室外乒乓球水泥桌打乒乓球。ZQ的乒乓球是我們家打得最好的。。。”
“在ZQ的妹妹和弟弟沒出生前,作為長子的ZQ自然得到我和他爸爸所有的愛,真是集三千寵愛於一身。ZQ很小的時候體弱多病。。。自從開始打乒乓球後,他的身體素質越來越好。。。在高中期間,ZQ不僅學習好,而且與同學們相處很好。他依然喜歡體育運動,特別是打乒乓球。。。1986年高中畢業17歲去清華大學上學時,ZQ已經是一個身高1米78至1米79的大小夥子了。。。”
以上兩段摘錄於2015年1月我為ZQ母親代筆寫的《一位“六四”母親對兒子的回憶和思念》 ,期待這位母親對兒子回憶和思念的全文能在中國公開發表的日子。
ZQ比我小6歲,如果健在,他今年是53歲;痛惜才華橫溢、青春正茂的ZQ英年早逝。願我的文字給曾經來到這個世界的ZQ留下一個痕跡;願《別哭,我最愛的人》、《Do Not Stand at My Grave and Weep》以及根據這首詩改編的《千風之歌》帶給ZQ母親,我的好友R以及ZQ的其他家人一些安慰。
音樂《別哭,我最愛的人》
《Do Not Stand at My Grave and Weep》
(author:Mary Elizabeth Frye)
Do not stand at my grave and weep
I am not there. I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there. I did not die.
《千風之歌》
(譯:張桂娥)
請不要佇立在我墳前哭泣
我不在那裡 我沒有沉睡在那裏
化為千風 我已化身為千縷微風
翱翔在無限寬廣的天空裏
秋天 化身為陽光照射在田地間
冬天 化身為白雪綻放鑽石光芒
晨曦升起時 幻化為飛鳥輕聲喚醒你
夜幕低垂時 幻化為星辰溫柔守護你
請不要佇立我墳前哭泣
我不在那裡 我沒有離開人間
化為千風 我已化身為千縷微風
翱翔在無限寬廣的天空裏
化為千風 我已化身為千縷微風
翱翔在無限寬廣的天空裏
音樂《A Thousand Winds》
(注:音樂和圖片來自網絡)
更多我的博客文章>>>