最莫名其妙的是除了大勝大敗、長春藥房、美國國會之類幾個"經典"就不見他們有什麽別的例子,耳朵都聽起繭了。

來源: 中間小謝 2022-10-17 18:20:16 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (190 bytes)

這幾個例子那麽"可貴",不正說明絕大多數情況下沒問題了?

除了蠢到無可救藥,自虐成性沒什麽別的解釋。

 

所有跟帖: 

他們喜歡想當然,拿著結論硬找證據。結果就是三個,要麽扭曲,要麽跑題 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (65 bytes) () 10/17/2022 postreply 18:25:36

我一下就搜了三個英語的。。。 -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (1183 bytes) () 10/17/2022 postreply 18:44:39

是的。這是正經的歧義句。放到上下文中,多數歧義會消失。這不是語言的問題。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 10/17/2022 postreply 19:04:16

liver和duck是多義詞,任何語言裏都有。我指出的是漢語不嚴謹的邏輯,諸如恢複疲勞,大勝=大敗,救火,養病之類的。請 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (51 bytes) () 10/18/2022 postreply 00:12:10

要證明漢語不嚴謹,你需要證明類似現象在“嚴謹”的西語中不存在。燃鵝,firetruck, keeper 等詞跟救火養病 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (339 bytes) () 10/18/2022 postreply 07:01:34

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”