一卷紅樓寫盡了世間悲涼,一曲葬花吟唱醉了無數癡女情郎,一首首古調新詞重溫了幾回千古柔腸…進入馬幫《葬花吟》專輯,讓你再灑憐香的熱淚,再吟惜玉的嗟歎!
【葬花吟】同題詩,請點擊如下鏈接:
一卷紅樓寫盡了世間悲涼,一曲葬花吟唱醉了無數癡女情郎,一首首古調新詞重溫了幾回千古柔腸…進入馬幫《葬花吟》專輯,讓你再灑憐香的熱淚,再吟惜玉的嗟歎!
【葬花吟】同題詩,請點擊如下鏈接:
• 共賞共享。 -Willie_USA- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 07:10:06
• 多謝威力兄!問好! -momo_sharon- ♀ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 15:17:32
• 大讚三美詩詞 , 欣賞一串美玉! -Meander001- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 07:11:03
• 就差meander兄這首,嗬嗬。 -momo_sharon- ♀ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 15:18:20
• 欣賞大作!美的享受! -北極湖- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 07:34:55
• 多謝北極湖兄,也欣賞兄的新詩~ -momo_sharon- ♀ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 15:19:27
• 學習墨脈老師好詩, 讚 -我要學詩詞- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 09:23:31
• 可不能稱老師,我也是來學習的。咱們一同學習~ -momo_sharon- ♀ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 15:21:28
• 大讚大讚!馬幫經典!:) -阿留- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 11:44:59
• 多謝老鄉,這篇真的可稱經典~ -momo_sharon- ♀ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 15:22:20
• 借留侯寶地談論樓下荷花清香 《遊少林寺》 習作的 "籠" 字 -- 沁文在說 “佛光籠” 三字 不 【流暢】 -沁文----古來客- ♂ (863 bytes) () 04/20/2017 postreply 18:35:48
• 杜牧名詩“煙【籠】寒水月【籠】沙,夜泊秦淮近酒家.商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花”:籠 後一般需有賓語才好 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 18:36:00
• 即 ”X籠Y“ 或 ”籠X“ 相對可以;而 ”X籠“ (即嘎然而止)則不太流暢 。該字可作平聲押韻之事似應無疑 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 18:38:26
• 多謝沁文兄交流,學習!個人覺得“佛光籠”的意思很清楚,所以加不加賓語也就無所謂了。有點像某些英語裏的某些動詞,可以及物,也可以不 -阿留- ♂ (272 bytes) () 04/20/2017 postreply 19:10:51
• 唐詩裏有“氣籠星欲盡,光滿露初多。”,這裏的“籠”,可能跟荷香姐的那句有點相似吧。 -阿留- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 19:33:26
• 已見、已知 留侯 樓上 詳細解釋,多謝分享。 順便【深】謝 墨脈 和 留侯 寶地。 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 19:42:59
• “佛光籠罩”明美兼而有之,“佛光籠”明而略欠順美~~~見沁文阿留討論細節,不禁加入~~~問好二位! -龐士清- ♀ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 19:50:35
• 關鍵就在此處^_^: “佛光籠【罩】” 四字流暢;而 “佛光籠” 三字則 【不】流暢、屬生造字詞。一字而本質差別 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 20:02:18
• 樓上說 “X籠Y” 和 “籠X” 兩者皆可:在特指 【單個】 “籠” 字;而 “籠罩” 【二字】時時流暢 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 20:04:33
• 沁文感覺: 生造字詞【大部分情況下】就發生在 【將日常 兩個字的詞組 以 其中 一字 代替】 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 20:07:16
• 實現流暢、“大白話兒” 的一個有效方法就是 【(盡量)把原本兩個字的詞組 全部 寫出】、別省別減 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 20:09:18
• 有些兩個字的詞組可 “減省” --- 之後仍流暢;有些則不可 ---一旦減省就不流暢、生造字詞了 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 20:16:43
• 生造字詞:【本意】乃欲使用“籠罩”【二】字;礙於字數等約束而【被迫】用【一】個字 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 20:23:18
• 而一旦出現 “被迫” 之類現象,就 【不自然、不流暢】 ==》 就出現【生造字詞】現象 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 20:25:41
• 多謝 士清 分享:沁文 原本 於此 灌水,後覺占用墨脈寶地太過罄竹難書,終於搬至樓上灌水了 。。。 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 22:27:40
• 再謝龐兄、沁文兄的討論。感覺因為“籠”“罩”意思相同,詩中省略一字,似並無不可。如果是白話文寫作來個“佛光籠”,那就看起來古怪了 -阿留- ♂ (1013 bytes) () 04/21/2017 postreply 06:35:31
• 多謝阿留老師、沁文老師、士清老師討論!!俺比較傾向於阿留老師的說法,一句詩讀起來順與不順,是仁者見仁吧。 -荷花清香- ♀ (743 bytes) () 04/21/2017 postreply 08:29:07
• 頂!義不容辭。 -作業本- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 11:58:21
• 多謝作業本兄等人每期為審閱付出的勞動,正因如此,才有經典問世~ -momo_sharon- ♀ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 15:24:08
• 墨脈辛苦了!!這一期的詩、歌、詞都是精品!!! -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 04/21/2017 postreply 08:34:18
• 【大】讚 渼 詩係列、震撼 。。。 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 18:43:16
• 大讚美詩詞集! -斯人曰- ♀ (0 bytes) () 04/20/2017 postreply 21:17:56