關鍵就在此處^_^: “佛光籠【罩】” 四字流暢;而 “佛光籠” 三字則 【不】流暢、屬生造字詞。一字而本質差別
所有跟帖:
•
樓上說 “X籠Y” 和 “籠X” 兩者皆可:在特指 【單個】 “籠” 字;而 “籠罩” 【二字】時時流暢
-沁文----古來客-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2017 postreply
20:04:33
•
沁文感覺: 生造字詞【大部分情況下】就發生在 【將日常 兩個字的詞組 以 其中 一字 代替】
-沁文----古來客-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2017 postreply
20:07:16
•
實現流暢、“大白話兒” 的一個有效方法就是 【(盡量)把原本兩個字的詞組 全部 寫出】、別省別減
-沁文----古來客-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2017 postreply
20:09:18
•
有些兩個字的詞組可 “減省” --- 之後仍流暢;有些則不可 ---一旦減省就不流暢、生造字詞了
-沁文----古來客-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2017 postreply
20:16:43
•
生造字詞:【本意】乃欲使用“籠罩”【二】字;礙於字數等約束而【被迫】用【一】個字
-沁文----古來客-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2017 postreply
20:23:18
•
而一旦出現 “被迫” 之類現象,就 【不自然、不流暢】 ==》 就出現【生造字詞】現象
-沁文----古來客-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2017 postreply
20:25:41