[五絕] 密州春來遲

來源: Meander001 2017-04-02 05:08:51 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (605 bytes)
本文內容已被 [ Meander001 ] 在 2017-04-02 21:52:30 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

[五絕]  密州春來遲
  文 / Meander

   幽荒呈淺綠,  禿木鎖樊籬。
  春色遮無住,  鵝黃透幾枝。

 

 

 

所有跟帖: 

欣喜,讚。 -泥鰍兒- 給 泥鰍兒 發送悄悄話 泥鰍兒 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 05:50:16

讚。禿木鎖樊籬。! -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 06:18:27

“禿木鎖樊籬”,怎麽理解? -wxclcc- 給 wxclcc 發送悄悄話 wxclcc 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 07:46:08

'鎖' 不好理解, 改成 '禿木豎樊籬 "。謝謝。 -Meander001- 給 Meander001 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 09:40:33

您很謙虛。讚!希望在相互的交流中都能有所收獲。 -wxclcc- 給 wxclcc 發送悄悄話 wxclcc 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 12:22:26

~~深謝 wxclcc 兄指出含糊之處, 望兄多多幫助和點評不妥之處。問候wxclcc 兄。 -Meander001- 給 Meander001 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 15:46:23

個見,豎不太理想。禿木 豎 樊籬 一連串的上下形象。你還得考慮整體的立意和構架。(轉句可酌,隻是感覺) -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:18:02

這個字可再琢磨。本意想表達, 有淺綠, 但禿木就像樊籬一樣鎖起來。但是鵝黃還是透出了春的氣息。 -Meander001- 給 Meander001 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 15:54:18

謝Wxclcc, 禿木枯枝叉立在那裏,高過蓋住了樊籬,像鎖住了一樣(鎖住春天?)。這裏,樊籬可虛可實。我這樣理解不知合不合適。 -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:07:35

整首詩是寫春意,雖然遲來,但讓人感覺到萌動。“鎖”很靜態,與整體脫節;二是“禿”字少些美感,或可用選用其它字。個見。 -wxclcc- 給 wxclcc 發送悄悄話 wxclcc 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:29:25

深有同感。幽荒,淺綠/禿木,樊籬 /春色遮無住/鵝黃,幾枝。作者在選詞層次情緒推進上還可琢。但覺得鎖 -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:53:27

用的好,就是不知道該用哪兒。咋暖還寒春意遲,不就像。。。被鎖住了。個見。 -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:56:13

如果作者這個“鎖”用的妙,可以反向/更彰顯 遲春但終於春天來了 那種驚喜感覺,也讓詩有了跌宕韻味。淺見。 -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:59:55

讚!學習! -幸福生- 給 幸福生 發送悄悄話 幸福生 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 08:20:57

鵝黃透幾枝! -北極湖- 給 北極湖 發送悄悄話 北極湖 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 08:23:20

正是入春時! -歲寒鬆柏- 給 歲寒鬆柏 發送悄悄話 歲寒鬆柏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 10:19:30

欣賞學習! -樂者- 給 樂者 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 10:29:18

流暢好絕,起承轉合皆佳! -作業本- 給 作業本 發送悄悄話 作業本 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 11:34:34

~~ 一並致深謝, 泥鰍君, Willie 兄, wxclcc兄, 幸福兄, 北極兄, 歲寒兄, 樂兄, 作業兄 -Meander001- 給 Meander001 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 16:26:56

~~ For Your 雅臨和鼓勵! -Meander001- 給 Meander001 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 16:29:23

~~To Willie 兄 and wxclcc兄 , 我把"禿木 " 改成" "秀木" , 如何? -Meander001- 給 Meander001 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 17:23:26

野木 -泥鰍兒- 給 泥鰍兒 發送悄悄話 泥鰍兒 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 20:43:31

個見禿木甚好!勿因紙上感覺改變現實環境,個人之見。 -作業本- 給 作業本 發送悄悄話 作業本 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2017 postreply 01:22:57

“庭木倚樊籬”,如何? -wxclcc- 給 wxclcc 發送悄悄話 wxclcc 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 18:06:28

這樣不表達我的原意。我還是用禿木如果沒有更好的詞。容我再想想。 -Meander001- 給 Meander001 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 19:19:17

我感覺, 禿木鎖。。意不錯。正表現了遲春想春的情感。淺見或可在樊籬上考慮。轉句再琢。。。 -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 21:04:40

Agreed, back to original version. One may understand like, "The -Meander001- 給 Meander001 發送悄悄話 (265 bytes) () 04/02/2017 postreply 21:50:59

說實話,你這首裏就這句出彩。沒有鎖的羈絆,哪有開的欣狂。隻是層次情感推進上可琢。個見。 -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/03/2017 postreply 00:16:30

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”