澄清一下三國人名“王濬”的讀音

本文內容已被 [ 阿留 ] 在 2017-01-02 18:26:10 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

"王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收",

今人未解古音韻,謬讀流傳豈不羞?:)

網上有篇介紹三國人名生僻字讀音的文章流傳http://www.kaixin001.com/repaste/24952673_561845660.html ;http://www.360doc.com/content/13/1031/22/301849_325700115.shtml ,剛在城頭被轉載 。應該說此文相當不錯,但並非沒有瑕疵,比如滅掉東吳的名將王濬的”濬“字(劉禹錫詩韻“王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收),就讀錯了。

王濬的“濬”字,現代字典有兩個讀音。其中jun(4)是現代讀音,Xun(4)才是古讀。讀古人的名字,應該用古音才是。所以文中“潘濬、王濬、周濬,兩個讀音jùn,和xùn,人名時都讀jùn。”是錯誤的,可以說是現代人不求甚解,以訛傳訛的結果。 

何以見得呢?可以查《康熙字典》: 

http://www.zdic.net/z/1d/kx/6FEC.htm   

: 

《唐韻》私閏切《集韻》《韻會》《正韻》須閏切,音浚。《說文》深通川也。《書·舜典》封十有二山濬川。 

這裏解釋一下:古人注音,自然沒有漢語拚音,於是用“反切”。比如“須閏切”,就是用“須”字的聲母(X),和“閏”字的韻母(un),拚出來的Xun(4)。《集韻》《韻會》《正韻》是宋明時期的官方韻書,可見那時讀Xun(4)。如按《唐韻》私閏切,則聲母為“s"。由此可見,這個字的古讀音,聲母是s或x,不是j。變為j是後世的讀音。 順便說一句:古漢語裏大概"s"和"x"分得不是很清楚,比如“私”字,在《說文解字》的注音是“息夷切”,“息”按現代讀音聲母為x,而“私”按普通話讀音聲母為"s",粵語讀音則更像x。

《康熙字典》文中說“濬”音為"浚",而"浚"字,按漢代的《說文解字》也是“私閏切” 
http://www.zdic.net/z/1c/sw/6D5A.htm?  ,不像現在讀jun(4)。由於魏晉距離漢代最近,因此這個讀音應該最靠譜。 

王濬的“濬”字聲母為s或x,也可以從古書中得到佐證。比如百度說: 

http://baike.baidu.com/view/65342.htm?   

“王濬(206年-286年1月18日)[1] ,《宋書》作王璿(王璿),字士治,小字阿童,弘農郡湖縣(今河南靈寶西)人,西晉時期名將。 ”

之所以《宋書》裏有“王璿”的說法,是因為讀音和“王濬”相近;而“璿”聲母為"x",也可以進一步佐證“濬”古音聲母為"x"。

由此可見,這個名字還是應該按照古音讀作王xun(4)為好;俺們不能隨便給古人改名哈。:)

 

 

 

 

所有跟帖: 

"王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收",今人未解古音韻,謬種流傳豈不羞?:) -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 14:30:09

感謝阿留兄嚴謹的文字態度 問好阿留兄並祝新年快樂 -葉虻- 給 葉虻 發送悄悄話 葉虻 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 15:51:33

多謝葉兄雅賞謬讚,也祝您闔家歡樂,萬事如意! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 16:24:27

+1 問好阿留兄,新年快樂! -天朝玉- 給 天朝玉 發送悄悄話 天朝玉 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 05:20:47

多謝玉教垂賞雅讚,新年快樂! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:04:35

學習了。欣賞阿留詩人的嚴謹治學態度。祝新年快樂! -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 16:14:17

多謝小貝垂賞,祝你新年快樂,順風滿帆! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 16:25:00

+1 -泥鰍兒- 給 泥鰍兒 發送悄悄話 泥鰍兒 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 19:54:04

揖謝鰍兒垂賞謬讚!新年快樂! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:05:13

學習並記住了。 -Once-always- 給 Once-always 發送悄悄話 Once-always 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 17:44:29

多謝您垂賞,新年快樂! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 18:09:48

感謝阿留兄分享!新年快樂! -石蝶- 給 石蝶 發送悄悄話 石蝶 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 17:48:22

蝶兄新年快樂,這一年您辛苦了!待有空一定響應號召奉上幾首拙作。 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 18:10:47

謝謝!其實以前很長時間都是寒研主要在這裏打點!借此地謝謝寒研的辛勤守護!問寒研新年好! -石蝶- 給 石蝶 發送悄悄話 石蝶 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 18:17:55

問候過寒硯姐,她和您互謙,都說主要是對方在打點。君子之風,讚! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:23:53

+1 -泥鰍兒- 給 泥鰍兒 發送悄悄話 泥鰍兒 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 19:54:37

學習, 跟阿留老師長知識。 -我要學詩詞- 給 我要學詩詞 發送悄悄話 我要學詩詞 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 18:22:25

詩詞兄客氣,“三人行必有我師”,您也是俺的老師呢!很喜歡您寫故鄉的風土人情。 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:05:59

多謝分享。祝新年愉快! -斯人曰- 給 斯人曰 發送悄悄話 斯人曰 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 21:15:31

斯人姐新年快樂!祝佳作多多! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:06:25

留兄認真鑽研的態度值得學習! -Yimusanfendi- 給 Yimusanfendi 發送悄悄話 Yimusanfendi 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 22:16:18

多謝一兄垂賞雅讚,一起學習!您這幾個月的譯作首首精品,不容易,大讚! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:07:06

佩服留兄的嚴謹! -一劍天涯- 給 一劍天涯 發送悄悄話 一劍天涯 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 03:13:36

劍兄辛苦了,新年快樂!多謝鼓勵,一起學習! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:07:29

讚同阿留,多謝澄清。涉古人名號,不僅應保留繁體亦應按照古音。“濬”原來已簡化為“浚”~~~ -龐士清- 給 龐士清 發送悄悄話 龐士清 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 05:36:40

多謝龐兄垂賞雅評!人名裏的““濬”字,一般出版物倒是不簡化。隻是讀音上有誤傳。錢鍾書先生的“鍾”字,簡化後和“鍾”混為一談,似為 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (201 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:20:20

一向佩服留兄,不過,更覺得中國文字改革的必要!舊時的裹腳布再漂亮,但必須去掉。 -研究研究- 給 研究研究 發送悄悄話 研究研究 的博客首頁 (607 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:04:46

多謝研兄垂賞點評!其實俺也讚同文字改革和規範,這裏隻是說古人的名字還是按照古音讀比較好,畢竟兩個音現代字典都承認, -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (971 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:18:07

是的,我完全同意你的意見!但總有個問題迷惑我,三國時代的讀音,現代人很難知道真相了。康熙字典太晚了。 -研究研究- 給 研究研究 發送悄悄話 研究研究 的博客首頁 (443 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:30:56

《說文解字》是漢代的,裏麵已經有反切注音。南北朝的韻書好像有《玉篇》。《康熙字典》都是從這些老文獻裏引用的。 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (289 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:56:23

我的意思說文解字是個人寫的,他可能就是以河南那時的方言寫的。加上後來流世的最早版本可能就是唐代的。 -研究研究- 給 研究研究 發送悄悄話 研究研究 的博客首頁 (283 bytes) () 01/03/2017 postreply 13:40:50

研兄說的有道理。不過曆代的“官話”還是有的。許慎用20年時間寫這部書,體現的應該是東漢的官話。 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (578 bytes) () 01/03/2017 postreply 13:44:56

多謝阿留老師分享!!跟著長知識啦!! -荷花清香- 給 荷花清香 發送悄悄話 荷花清香 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:24:47

多謝荷香姐一貫的支持和鼓勵,新年快樂! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 09:57:28

留兄新年快樂! -白九- 給 白九 發送悄悄話 白九 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 15:38:45

多謝九兄垂賞,新年快樂! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 18:16:06

長知識了,多謝阿留祥解! -北觀滄海- 給 北觀滄海 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/03/2017 postreply 18:45:44

多謝北海兄雅臨,新年好! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/04/2017 postreply 07:16:49

學習了。謝謝阿留詩友。新年問好。 -舒嘯- 給 舒嘯 發送悄悄話 舒嘯 的博客首頁 (0 bytes) () 01/04/2017 postreply 18:58:22

舒兄新年好!多謝雅臨垂賞! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 01/05/2017 postreply 13:02:46

好文學習,問好留侯新年快樂! -逢緣隨意- 給 逢緣隨意 發送悄悄話 逢緣隨意 的博客首頁 (0 bytes) () 01/05/2017 postreply 20:19:30

請您先登陸,再發跟帖!