不同意那個"Fan" chieftain. should be barbarian
Barbarian 如果是泛指,就是野蠻人,化外的人,就好像我們說的蠻夷。如果是特指,那就是指西方曆史上西侵的哥特人,Huns,或者北非的Vandels,是一個collective group。
番王不是特指,所以不能說 Fan Chieftain,這裏應該是泛指,就更沒有理由這麽翻譯了。Barbarian 在中國的曆史環境就是非中原的入侵民族。
如何?:)
不同意那個"Fan" chieftain. should be barbarian
Barbarian 如果是泛指,就是野蠻人,化外的人,就好像我們說的蠻夷。如果是特指,那就是指西方曆史上西侵的哥特人,Huns,或者北非的Vandels,是一個collective group。
番王不是特指,所以不能說 Fan Chieftain,這裏應該是泛指,就更沒有理由這麽翻譯了。Barbarian 在中國的曆史環境就是非中原的入侵民族。
如何?:)
• 恩,大S英明!這個“Fan”很難理解。 -非文學青年- ♀ (0 bytes) () 04/11/2011 postreply 15:47:38
• 言之有理,是我欠考慮。Fan改成Jin(金賊)好不好? -北京二號- ♀ (0 bytes) () 04/11/2011 postreply 19:39:46
• “金”,“夏”或者“遼”,我不清楚 :) -selfselfself- ♂ (122 bytes) () 04/11/2011 postreply 20:38:16
• 還真是越挖越深,“探索”不起了! -北京二號- ♀ (170 bytes) () 04/11/2011 postreply 20:53:07
• 抬一杠子阿 :) -selfselfself- ♂ (269 bytes) () 04/11/2011 postreply 21:40:14
• 那隻好讓你贏了。 -北京二號- ♀ (79 bytes) () 04/11/2011 postreply 22:17:21
• then Nomad? Sings better? -selfselfself- ♂ (0 bytes) () 04/12/2011 postreply 06:20:51
• Not sure. I'd let it rest for a while. :-) -北京二號- ♀ (0 bytes) () 04/12/2011 postreply 09:09:12
• 哈哈,因為發音不喜歡這個詞, -非文學青年- ♀ (48 bytes) () 04/12/2011 postreply 07:03:21
• No, no. -北京二號- ♀ (230 bytes) () 04/12/2011 postreply 09:01:44
• 我想得粗俗啦,哈哈。 -非文學青年- ♀ (0 bytes) () 04/12/2011 postreply 09:04:12
• ?? -北京二號- ♀ (52 bytes) () 04/12/2011 postreply 09:08:05
• 哈哈哈哈~~~ -千與.千尋- ♀ (0 bytes) () 04/12/2011 postreply 10:09:45
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy