回複:重開一貼,

本文內容已被 [ 海外逸士 ] 在 2011-03-27 13:57:38 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

(當然,用英--英字典是必需的,這樣可以很好地明白單詞的確切用法)


要真正知道單詞的確切用法﹐變化用法﹐就要閱讀大量英文文學原著。單靠字典是不夠的。有些對單詞運用的認識分歧﹐就是因為一方隻從字典學單詞﹐沒能做到大量閱讀英文原著﹐特別小說中的單詞變化運用。

所有跟帖: 

嗬嗬,說的是好聽,可惜就是言行不一。 -verdeboy- 給 verdeboy 發送悄悄話 verdeboy 的博客首頁 (326 bytes) () 03/26/2011 postreply 16:05:46

回複:嗬嗬,說的是好聽,可惜就是言行不一。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (310 bytes) () 03/26/2011 postreply 16:25:58

問題是你的英文寫作 -verdeboy- 給 verdeboy 發送悄悄話 verdeboy 的博客首頁 (383 bytes) () 03/26/2011 postreply 16:59:26

請您先登陸,再發跟帖!