英譯: 一個人生活/A Lonely Life

本帖於 2010-10-24 03:58:06 時間, 由版主 林貝卡 編輯

英譯: 一個人生活/A Lonely Life

一個人生活/A Lonely Life
By林凡/Lin Fan


葉子在窗外輕輕搖動
人行道沒有行人走過
鏡子裏的我很不像我
自從你離開了我變得很軟弱
你的影子在每一個角落
好像是在提醒著我
少了你的陪伴我現在有多寂寞

Leaves are gently shaking outside the window
No pedestrians are walking on the sidewalk
I do not look like myself in the mirror
Since you left, I have become weak
Your image fills every corner
And it seems to remind me
Of how lonely I am without your company

我想我可以習慣一個人生活
我想我可以假裝不曾愛過
冰涼的夜裏讓眼淚溫熱我

I think I can get used to the lonely life
I think I can pretend that love never happened
At cold night tears will warm me up

我想我可以習慣一個人生活
在記憶裏麵擦去你的承諾
愛情怎麽會是這個結果

I think I can get used to the lonely life
And wipe your commitment off my memory
How come the result of love is like this

葉子在窗外輕輕搖動
人行道沒有行人走過
鏡子裏的我很不像我
自從你離開了我變得很軟弱
你的影子在每一個角落
好像是在提醒著我
少了你的陪伴我現在有多寂寞

Leaves are gently shaking outside the window
No pedestrians are walking on the sidewalk
I do not look like myself in the mirror
Since you left, I have become weak
Your image fills every corner
And it seems to remind me
Of how lonely I am without your company

我想我可以習慣一個人生活
我想我可以假裝不曾愛過
感覺如果要走誰能說 NO

I think I can get used to the lonely life
I think I can pretend that love never happened
Feeling impossible to say NO when leaving

我想我可以習慣一個人生活
在記憶裏麵擦去你的承諾
愛情是個夢而我睡過頭

I think I can get used to the lonely life
And wipe your commitment off my memory
Love is a dream and I overslept

我想我可以習慣一個人生活
在記憶裏麵擦去你的承諾
愛情是個夢而我睡過頭

I think I can get used to the lonely life
And wipe your commitment off my memory
Love is a dream and I overslept

所有跟帖: 

福田快來看,美壇奇葩這麽快就幫你把歌曲譯好了。 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/23/2010 postreply 17:45:11

歌曲:一個人生活 演唱:林凡 來源:福田 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (395 bytes) () 10/23/2010 postreply 17:47:18

謝謝高人。真是太好了。您的文字運用很自如。 -福田- 給 福田 發送悄悄話 福田 的博客首頁 (86 bytes) () 10/23/2010 postreply 19:26:08

翻譯得很漂亮。我有一個問題 -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (118 bytes) () 10/24/2010 postreply 06:19:18

It is just my personal understanding. -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (17987 bytes) () 10/24/2010 postreply 08:03:59

I see. Thanks! -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2010 postreply 08:17:49

.......zan........ -cisy- 給 cisy 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/24/2010 postreply 12:05:59

Many thanks for your feedback! -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2010 postreply 12:18:13

不懂詩的能提個問題嗎? -cisy- 給 cisy 發送悄悄話 (187 bytes) () 10/24/2010 postreply 13:52:22

感覺如果要走誰能說 NO -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (17813 bytes) () 10/24/2010 postreply 14:03:33

Oh! Cheers cheers cheers! x A lovely Labour Day to you both! ;) -福田- 給 福田 發送悄悄話 福田 的博客首頁 (69 bytes) () 10/24/2010 postreply 21:08:02

You are, he/she is, welcome. -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (0 bytes) () 10/25/2010 postreply 07:01:47

謝謝,還會請教的。 -福田- 給 福田 發送悄悄話 福田 的博客首頁 (0 bytes) () 10/25/2010 postreply 11:51:54

請您先登陸,再發跟帖!