【一句話翻譯】愛

來源: 天邊一片白雲 2022-05-06 05:15:23 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1641 bytes)
本文內容已被 [ 天邊一片白雲 ] 在 2022-05-06 05:16:20 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

【漢譯英】

被一個人深愛會給予你力量,而愛一個人會給你勇氣。

【英譯漢】

The tides advance; the tides recede. Winter goes and summer comes. summer wanes and the cold increases.

 
 
 
【idiom】

like getting blood out of a stone


It is like getting blood out of a stone to ask him for anything.

大家 have fun and have a great weekend! 

 

 
 

所有跟帖: 

白雲的三道題讓我瞬間共鳴三次,my submission with full passion -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (2851 bytes) () 05/06/2022 postreply 05:47:17

wow, well done. that is very impressive. 三首歌都很感人。你唱歌都是飽含真情的。 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:36:44

被你的三個題目電到了. -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:55:12

語法用的好,學習了。第一句 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (85 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:39:11

很好,喊口號就沒必要這麽文鄒鄒, 越簡單粗暴越好. -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:51:37

三首歌好會選!:)人生也會有輪回嗎? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:41:28

我也想知道 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:52:12

謝謝雲雲主持一句話翻譯!歡迎大家來玩!不知不覺表達英語越發地道! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:15:03

交作業: -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (4113 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:28:40

while 用的很好。deeply 的位置可能移一下好一些。 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:43:09

Point taken! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:54:10

你比我多出什麽了? 我多寫兩句話加三個視頻鏈接,怎麽字節數比你還少這麽多? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:53:59

我是手機直接copy的,難道手機更注重細節copy:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:55:45

一定是的,看來iOS比Windows的格式上占更多空間. -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:58:05

haha, 幸虧不是按字節數pay稿費。 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 10:59:26

交作業 -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (501 bytes) () 05/06/2022 postreply 10:53:02

言簡意賅 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 11:16:55

Strong這麽用是什麽語法呢?是Those strong 的意思嗎? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 11:29:39

倒過來是這樣的: -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (57 bytes) () 05/06/2022 postreply 11:40:05

奧,所以是倒裝句 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 12:51:02

Luve is a good thing ! -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 15:45:00

Luve有什麽說法嗎? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2022 postreply 09:56:16

恭喜雲雲。首頁進來,謝謝網管,一句話翻譯 愛 推薦成功 -梅雨潭- 給 梅雨潭 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/07/2022 postreply 09:52:29

謝謝白雲好分享。節日快樂。 -chuntianle- 給 chuntianle 發送悄悄話 chuntianle 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2022 postreply 21:03:38

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”