【英譯論語】學而篇-2

來源: WXCTEATIME 2022-04-02 09:23:40 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1301 bytes)

有子曰:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與!”

Philosopher You said:”It’s few that someone who always takes care of seniors and juniors kindly but likes offending his/her supervisor;

It’s impossible that someone who doesn’t like offending but like to violate rules and regulations;

Gentlemen lay emphasis on base, as the moralities will develop from the base.
The base of kindheartedness is to treat both seniors and juniors kindly.”

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

英文更容易懂:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2022 postreply 13:50:58

這就是我為什麽沒有翻譯成白話文的原因,當然有些地方也引申改編了原文的本義。謝謝妖妖點評。希望能拋磚引玉 -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (110 bytes) () 04/02/2022 postreply 14:12:48

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”