I had similar thought when I did my fist pass of translation but I could not find right wording. After I read you comment I though over again. I made change to the line. It becomes "容他盡情呼吸卻使他喘不上氣".
Thank you again.
Thank for reading and thank you for your suggestion
所有跟帖:
•
這個句子
-bearsback-
♂
(217 bytes)
()
11/18/2014 postreply
07:28:50
•
Thank for the discussion
-馬下人-
♂
(1246 bytes)
()
11/18/2014 postreply
18:25:55
•
對,there be 是古英文
-bearsback-
♂
(97 bytes)
()
11/18/2014 postreply
19:31:46
•
related -- I found the usage example of say't
-馬下人-
♂
(687 bytes)
()
11/19/2014 postreply
06:36:50