I had similar thought when I did my fist pass of translation but I could not find right wording. After I read you comment I though over again. I made change to the line. It becomes "容他盡情呼吸卻使他喘不上氣".
Thank you again.
Thank for reading and thank you for your suggestion
所有跟帖:
• 這個句子 -bearsback- ♂ (217 bytes) () 11/18/2014 postreply 07:28:50
• Thank for the discussion -馬下人- ♂ (1246 bytes) () 11/18/2014 postreply 18:25:55
• 對,there be 是古英文 -bearsback- ♂ (97 bytes) () 11/18/2014 postreply 19:31:46
• related -- I found the usage example of say't -馬下人- ♂ (687 bytes) () 11/19/2014 postreply 06:36:50