i think the last line is about the feelings of being far apart?

本文內容已被 [ sportwoman ] 在 2012-09-21 13:29:02 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 試譯浪淘沙--[唐】李煜聚曦亭2012-09-20 09:16:51

所有跟帖: 

回複:i think the last line is about the feelings of being far apar -askerfor- 給 askerfor 發送悄悄話 (277 bytes) () 09/20/2012 postreply 11:43:29

if this is what the poet wanted to carry out in his poem -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (321 bytes) () 09/20/2012 postreply 12:31:11

回複:if this is what the poet wanted to carry out in his poem -askerfor- 給 askerfor 發送悄悄話 (358 bytes) () 09/20/2012 postreply 13:43:27

不能把逸士氣跑了 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (283 bytes) () 09/20/2012 postreply 15:26:38

回複:不能把逸士氣跑了 -askerfor- 給 askerfor 發送悄悄話 (198 bytes) () 09/20/2012 postreply 17:00:56

沒誤會啦,兩件事情,1)leave 李煜him with some hopes. 2)別氣跑逸士. -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 09/20/2012 postreply 17:08:58

我以為你們擠兌他呀 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 09/20/2012 postreply 17:12:27

回複:我以為你們擠兌他呀 -askerfor- 給 askerfor 發送悄悄話 (55 bytes) () 09/20/2012 postreply 17:33:32

haha! 是的,恐怕是誤解了。才發現熟練掌握讓人生氣之技術,嵋嶼灘舍我其誰!哈! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 09/20/2012 postreply 18:03:19

回複:haha! 是的,恐怕是誤解了。才發現熟練掌握讓人生氣之技術,嵋嶼灘舍我其誰!哈! -askerfor- 給 askerfor 發送悄悄話 (39 bytes) () 09/20/2012 postreply 19:11:07

if he gets mad and goes away I will take the responsibility of -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (86 bytes) () 09/21/2012 postreply 11:47:20

sorry I am going off topic. yes sure we should leave -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (207 bytes) () 09/20/2012 postreply 16:06:32

請您先登陸,再發跟帖!