Gat*****y who represented everything for which I have an unaffected scorn.
作者是對Gat*****y“所代表的東西”的態度是一種 genuine scorn?同時後麵對Gat*****y“本人”是持讚揚態度的:there was something gorgeous about him, some heightened sensitivity to the promises of life...
Gat*****y who represented everything for which I have an unaffected scorn.
作者是對Gat*****y“所代表的東西”的態度是一種 genuine scorn?同時後麵對Gat*****y“本人”是持讚揚態度的:there was something gorgeous about him, some heightened sensitivity to the promises of life...
•
這兩句話前後有點矛盾。
-NewVoice-
♀
(236 bytes)
()
09/06/2012 postreply
14:49:02
•
不矛盾
-北京二號-
♀
(149 bytes)
()
09/06/2012 postreply
15:14:35
•
對!我也是這個意思。
-NewVoice-
♀
(101 bytes)
()
09/06/2012 postreply
15:28:28
•
二姐詮釋頓開茅塞。這就不糾結了。謝謝!
-yingyudidida-
♂
(0 bytes)
()
09/06/2012 postreply
20:02:39
•
我在想Gatsby所代表的一切是什麽呢?
-非文學青年-
♀
(141 bytes)
()
09/06/2012 postreply
15:47:03
•
We may get a better reading as we move along.
-jingbeiboy-
♂
(0 bytes)
()
09/06/2012 postreply
18:52:57
•
嗯。 我讚同你的解讀。
-jingbeiboy-
♂
(0 bytes)
()
09/06/2012 postreply
18:46:24
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy