We will sign 2 originals, each in Chinese and English language. 我們將用中英文分別簽署兩份原件。
language要加s吧?
We will sign 2 originals, each in Chinese and English language. 我們將用中英文分別簽署兩份原件。
language要加s吧?
•
"language" is totally redundant.
-hammerheadshark-
♀
(747 bytes)
()
04/01/2012 postreply
00:36:12
•
這裏的英文翻譯有歧義問題。可用雙賓語來翻譯。
-LawAndOrder-
♂
(469 bytes)
()
04/01/2012 postreply
10:10:31
•
"是多餘的"可以說是“one word too many" 嗎? 請問?
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
04/01/2012 postreply
10:17:10
•
可以, 不過“one word too many" 本身也可有歧義的。
-LawAndOrder-
♂
(338 bytes)
()
04/01/2012 postreply
10:30:40
•
多謝碼了那麽多字,學習了!
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
04/01/2012 postreply
10:59:33
•
大俠見解獨到,希望能看到您更多的貼。Good day!
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
04/01/2012 postreply
11:08:03
•
thank you all
-小寶寶他姑-
♀
(0 bytes)
()
04/03/2012 postreply
11:38:01
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy