[湊熱鬧帖]--跟風 聲姐繼續翻譯 Fire and Ice, 接著煩老Robert Frost先生

來源: rockcurrent 2012-02-28 11:29:21 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4319 bytes)

Fire and Ice
By Robert Frost


Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favour fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice

 

你說世界將毀於火,
他說將滅於冰。
以我對欲望的體驗,
烈焰會是末日。.

但是, 如果烈焰的盡頭,

寒冰再一次毀滅世界,

並且足夠徹底,

我相信,

有更多的人會詛咒。

所有跟帖: 

sf!poor Robert Frost! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 11:31:34

哈,你老先生手腳挺馬力! How are you today? 有時間陪我們玩了 -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 11:36:07

哈哈,這周沒那麽忙了,就又回來學英語了。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 11:39:19

再跟風一次。學羅伯霜先生簡潔,用《浪淘沙》字數(修改版)。。。 -湘西山民- 給 湘西山民 發送悄悄話 (2400 bytes) () 02/28/2012 postreply 13:02:42

Robert Frost能活到現在也得氣死,或得意死!冰火兩重天,自己發明的自己享用! -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 13:14:10

他一會兒火一會兒冰。上帝定奪:火太熱冰太冷。那就霜(Frost)! -湘西山民- 給 湘西山民 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 13:25:05

你的中文真好!美語也棒! -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 14:04:45

謝小薇同學 ! -湘西山民- 給 湘西山民 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 15:46:42

還是祖國的文字聽起來親切。。。love your translation :-) -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 14:00:09

hahaha, just for fun!!! -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 14:07:32

譯的很有文采,氣勢出來了! -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (58 bytes) () 02/28/2012 postreply 14:41:19

謝酷妞果醬,怎麽理解都可以,隻要通就可以了。 -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 05:03:07

Current現代體詩很棒! -ntotl- 給 ntotl 發送悄悄話 ntotl 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 16:27:02

謝ntot1果醬 -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 05:04:44

早晨看貼時還想著,怎麽大詩人current不翻譯一個。。果然現在就看到了,真的很棒! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (62 bytes) () 02/28/2012 postreply 16:44:17

怎麽大詩人current ended with curse -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 17:10:02

你這個大藝術家也翻一個! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 17:25:09

Thx! but not a 藝術家 of turning a somersault. -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 18:17:28

是world ended with curse. How about your book? finished yet? -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 04:59:13

激動+感動,不知說啥子好,握握爪! -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 04:57:04

Cool~~ -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 20:33:23

Thanks -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 05:38:56

A great translation! Current. -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 NewVoice 的博客首頁 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 04:20:14

Thanks for sister new's inspiration -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 05:06:41

跟著rock後麵來個白話的 -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (4040 bytes) () 02/29/2012 postreply 05:49:20

都很棒! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 07:17:23

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”