[湊熱鬧帖]--跟風 聲姐繼續翻譯 Fire and Ice, 接著煩老Robert Frost先生

來源: 2012-02-28 11:29:21 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

Fire and Ice
By Robert Frost


Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favour fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice

 

你說世界將毀於火,
他說將滅於冰。
以我對欲望的體驗,
烈焰會是末日。.

但是, 如果烈焰的盡頭,

寒冰再一次毀滅世界,

並且足夠徹底,

我相信,

有更多的人會詛咒。