*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=*


請把下麵的漢語翻譯成英文:

聯合國糧農組織的這份報告說,在發展中國家,婦女占農村勞動力的43%,但是隻有10%到20%的婦女擁有她們耕種的土地而且她們也更難獲得信貸來購買更好的種子和肥料。










所有跟帖: 

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=* -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (536 bytes) () 10/27/2011 postreply 19:49:35

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=* -Arline- 給 Arline 發送悄悄話 Arline 的博客首頁 (437 bytes) () 10/27/2011 postreply 20:04:30

熱烈歡迎唱壇歌星Arline加入一句話翻譯!! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 21:30:47

嗬嗬,我在那兒是唱得最差的。就湊湊熱鬧。謝謝美風! -Arline- 給 Arline 發送悄悄話 Arline 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:04:31

翻得真好! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 22:26:44

謝謝,你下麵的更好些。總吃不準the的使用,請繼續指教哈 -Arline- 給 Arline 發送悄悄話 Arline 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:06:19

Arline,簡單的the用法,鏈接見內。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (106 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:08:43

nice! Thanks! -Arline- 給 Arline 發送悄悄話 Arline 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:14:28

我覺得你用的沒錯。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (110 bytes) () 10/28/2011 postreply 14:13:10

回複:回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=* -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (215 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:16:56

u r right! Thanks. -Arline- 給 Arline 發送悄悄話 Arline 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:27:14

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=* -newton123- 給 newton123 發送悄悄話 newton123 的博客首頁 (2139 bytes) () 10/27/2011 postreply 21:31:22

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=* -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (507 bytes) () 10/27/2011 postreply 22:20:41

my attempt : -lil- 給 lil 發送悄悄話 (18169 bytes) () 10/27/2011 postreply 23:32:14

熱烈歡迎樂樂加入一句話翻譯! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:03:59

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=* -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 NewVoice 的博客首頁 (560 bytes) () 10/28/2011 postreply 02:54:43

回複:回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=* -flighter- 給 flighter 發送悄悄話 (327 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:00:12

回複:回複:回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=* -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (32 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:12:49

熱烈歡迎flighter加入一句話翻譯! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:29:38

回複:熱烈歡迎flighter加入一句話翻譯! -flighter- 給 flighter 發送悄悄話 (27 bytes) () 10/28/2011 postreply 09:29:01

Co:熱烈歡迎flighter加入一句話翻譯! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 14:13:32

My attempt. BW -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (448 bytes) () 10/28/2011 postreply 08:03:21

my try -etcacct- 給 etcacct 發送悄悄話 etcacct 的博客首頁 (1547 bytes) () 10/28/2011 postreply 13:15:07

*=*=* 《每日一句漢譯英 參考答案》 *=*=* -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (2904 bytes) () 10/28/2011 postreply 18:54:50

own or owe? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 20:20:10

擁有 own -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 20:23:38

謝謝教授! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 10/28/2011 postreply 21:43:56

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=* -修業- 給 修業 發送悄悄話 (434 bytes) () 10/29/2011 postreply 17:19:30

請您先登陸,再發跟帖!