挖個坑,你為啥學英語?

本文內容已被 [ cha-cha ] 在 2011-09-05 21:24:41 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

1。跟工作有關。不管是沒工作要找工作,還是有工作想升職加薪,或者換個對語言要求高的工作,都屬於這類。

2。跟生活有關。比如在社交中更自信,不讓娃笑話自己的口音,看電影每個詞都看懂等等。

3。工作生活都不需要,就是自己跟自己較勁,想練一口標準美味。屬於自我折磨型,哈哈。

本來上來想幹活呢,公司的NETWORK上不去,所以來挖坑一個。

所有跟帖: 

all 3. -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 08:26:29

Starting with 1, ending up with 3. -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 08:29:39

俺是為了工作 -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (365 bytes) () 09/05/2011 postreply 08:38:39

那天看到你喜歡EXTRAPETITE的BLOG,還有一個PETITE BLOG -cha-cha- 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (50 bytes) () 09/05/2011 postreply 16:46:12

en, 也在我的bookmark裏。從extrapetite找過去的 -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 18:13:37

#3 then #2 for me -billnet- 給 billnet 發送悄悄話 billnet 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 08:48:47

為了省錢 -全國牙防組- 給 全國牙防組 發送悄悄話 (108 bytes) () 09/05/2011 postreply 09:01:15

哈哈!Good one! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 09:05:49

我又想了想,又省錢又有益的愛好還有 -cha-cha- 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (139 bytes) () 09/05/2011 postreply 19:26:05

all 3, 再加一條 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (158 bytes) () 09/05/2011 postreply 09:21:56

等著看CHAPTER 17:MEETING CHA-CHA,哈哈。 -cha-cha- 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 16:47:17

co 這個。 -好學又好問- 給 好學又好問 發送悄悄話 好學又好問 的博客首頁 (109 bytes) () 09/06/2011 postreply 06:34:55

我忽然領悟為啥小舞英文說的那麽好,原來這英文的節奏和蹦嚓嚓還真像 -菜鳥抄股- 給 菜鳥抄股 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 09:44:26

那天看你說小舞跟小千,小泡並列,還真是指我啊。不敢當啊。 -cha-cha- 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (41 bytes) () 09/05/2011 postreply 16:50:28

又臭美錯了吧,菜鳥說的那天說的是小步舞曲 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 23:25:07

#2, 學做個文化人,哈哈! -清心隨緣- 給 清心隨緣 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 10:23:36

回複 -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (48 bytes) () 09/05/2011 postreply 10:40:59

3+- -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (287 bytes) () 09/05/2011 postreply 13:12:57

1,2 -i999- 給 i999 發送悄悄話 i999 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 13:28:10

外國語是人生鬥爭的一種武器 -wave_forest- 給 wave_forest 發送悄悄話 wave_forest 的博客首頁 (476 bytes) () 09/05/2011 postreply 13:40:38

精辟之至!!! 總結得太好了!隻是翻譯成鬥爭容易引起歧義, -好學又好問- 給 好學又好問 發送悄悄話 好學又好問 的博客首頁 (31 bytes) () 09/05/2011 postreply 17:23:35

據說是官方翻譯,要是我,我會用 -wave_forest- 給 wave_forest 發送悄悄話 wave_forest 的博客首頁 (35 bytes) () 09/06/2011 postreply 01:45:32

Middle Age Crisis~~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (1597 bytes) () 09/05/2011 postreply 14:58:19

It does get better when you are the one to throw bricks! haha -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (480 bytes) () 09/05/2011 postreply 15:21:05

自給磚:neither->either -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 15:22:51

Sorry, I should have written a much longer one to let you reliev -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (1519 bytes) () 09/05/2011 postreply 18:22:44

haha, no, this length is just right. I know how talkative you ca -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (205 bytes) () 09/05/2011 postreply 21:47:38

Are you going down hill? -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (171 bytes) () 09/05/2011 postreply 15:33:19

haha, good one, 聲姐! -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (94 bytes) () 09/05/2011 postreply 18:29:56

Slow down! I will meet you in the middle of the hill. -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 18:57:29

lilac無論寫什麽我都愛看。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 18:49:59

謝謝,太厚愛了,阿美~ :) -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 19:56:38

lilac, would u please recommend a novel(short one)in your writin -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (14 bytes) () 09/05/2011 postreply 23:58:12

will do next time. -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 09/06/2011 postreply 06:25:13

co:lilac無論寫什麽我都愛看。 -好學又好問- 給 好學又好問 發送悄悄話 好學又好問 的博客首頁 (0 bytes) () 09/06/2011 postreply 07:20:22

Hahahaha... -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (0 bytes) () 09/06/2011 postreply 01:46:21

為了以後不再學英語。Get it done, finished, and move on. -浮上來冒個小泡- 給 浮上來冒個小泡 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 16:13:01

move on--what's the next chapter?^^ -cha-cha- 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (178 bytes) () 09/05/2011 postreply 16:55:51

看樣子我覺悟最低。 -浮上來冒個小泡- 給 浮上來冒個小泡 發送悄悄話 (228 bytes) () 09/05/2011 postreply 17:52:25

哈哈,我也差不多。沒覺得是愛好,就是覺得非得過這一關不可 -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 18:15:44

你們幾位高手把英語當作必須品。而我是把它當作奢侈品,可有可無。看來這是造成差距的根本原因啊。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (69 bytes) () 09/05/2011 postreply 19:52:39

我真正的愛好也不費錢,跟意大利人一樣: 閑著啥都不幹。haha -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 20:02:24

你這還不費錢? -cha-cha- 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (79 bytes) () 09/05/2011 postreply 20:11:00

也是。不過愛好嗎,就是業餘時間啥也不幹,看個電視發個呆啥的~ -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (59 bytes) () 09/05/2011 postreply 20:33:02

我的愛好也很省錢--灌水。以前從沒灌過水,一來美壇一灌不可收。學英語也得靠邊站。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 21:17:06

嗯,我一直想知道灌水的英文到底該咋說。好像沒有確切的 -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 21:38:47

lilac 剛用了“add wastewater” on the Internet。 不知是官方還是她獨創。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 21:47:56

外國人看來不灌水。他們好像隻有 -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (62 bytes) () 09/05/2011 postreply 21:50:56

謝jennea,你總能找到答案。BTW,欣賞你的considerate。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 21:54:55

也讚咱倆添坑水平一流~~ -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2011 postreply 22:24:32

我也在找這個灌水詞 -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (122 bytes) () 09/06/2011 postreply 06:33:07

Co 這個! -好學又好問- 給 好學又好問 發送悄悄話 好學又好問 的博客首頁 (0 bytes) () 09/06/2011 postreply 07:21:50

工作是生活的一部分,折磨自己是生活的一部分 -小麥熊- 給 小麥熊 發送悄悄話 (43 bytes) () 09/05/2011 postreply 21:39:41

請您先登陸,再發跟帖!