I agree with you wholeheartedly that we should pay more attention to other "accent" than the "mountain" one.
Terribly sorry,my bad!! I missed your second paragraph completel
所有跟帖:
• 謝謝jennea! -非文學青年- ♀ (0 bytes) () 08/13/2011 postreply 12:18:33
• try hard to find those two "accent" you mentioned in the note... -jennea- ♀ (707 bytes) () 08/13/2011 postreply 13:55:31
• DCH的comment裏有一個lg給的磚 -非文學青年- ♀ (1083 bytes) () 08/13/2011 postreply 14:37:46
• 回複:DCH的comment裏有一個lg給的磚 -jennea- ♀ (109 bytes) () 08/13/2011 postreply 14:56:43
• 恩,grows->grew是一個 -非文學青年- ♀ (73 bytes) () 08/13/2011 postreply 15:07:23
• Keep trying... -jennea- ♀ (578 bytes) () 08/13/2011 postreply 15:28:48
• very close! -非文學青年- ♀ (109 bytes) () 08/13/2011 postreply 15:37:36
• In that sentence, how come I can't see anything else is wrong... -jennea- ♀ (33 bytes) () 08/13/2011 postreply 15:43:26
• 今晚不揭曉,小nerd是不是睡不著覺啊?哈哈 -非文學青年- ♀ (158 bytes) () 08/13/2011 postreply 23:01:45
• 就是,害我等了半天,最後隻好去看非誠勿擾和中壇的電影了~ -jennea- ♀ (236 bytes) () 08/13/2011 postreply 23:30:27
• 我從沒去過中壇,以前去過私房,剛才去中壇看了看,好多好玩的人! -非文學青年- ♀ (180 bytes) () 08/14/2011 postreply 00:08:20
• 嗯,那個壇子主要是灌水很熱鬧。不過我就每個周末去那裏看電影~ -jennea- ♀ (0 bytes) () 08/14/2011 postreply 09:23:44
• giving -> giving out? ~~ -jennea- ♀ (0 bytes) () 08/13/2011 postreply 15:45:13
• Haha, 像給計算機程序做 debug 似的。第一句話我也找不到錯誤。 -NewVoice- ♀ (0 bytes) () 08/13/2011 postreply 16:01:57
• 看來我們都有這個“accent”。姐姐看前麵我回jennea的。 -非文學青年- ♀ (0 bytes) () 08/13/2011 postreply 23:03:05
• 回複:DCH的comment裏有一個lg給的磚 -jennea- ♀ (3274 bytes) () 08/13/2011 postreply 15:05:45
• 恩,要是有個字典 -非文學青年- ♀ (86 bytes) () 08/13/2011 postreply 15:21:17
• dict.cn有提供啊,統計基於網絡 -金迷- ♂ (0 bytes) () 08/14/2011 postreply 06:38:21
• 金帝,我怎麽看不到? -非文學青年- ♀ (87 bytes) () 08/14/2011 postreply 07:20:02
• 把鼠標放到星上,一顆星表示是最常用的20000單詞 -金迷- ♂ (0 bytes) () 08/14/2011 postreply 09:48:54