I agree with you wholeheartedly that we should pay more attention to other "accent" than the "mountain" one.
Terribly sorry,my bad!! I missed your second paragraph completel
所有跟帖:
•
謝謝jennea!
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011 postreply
12:18:33
•
try hard to find those two "accent" you mentioned in the note...
-jennea-
♀
(707 bytes)
()
08/13/2011 postreply
13:55:31
•
DCH的comment裏有一個lg給的磚
-非文學青年-
♀
(1083 bytes)
()
08/13/2011 postreply
14:37:46
•
回複:DCH的comment裏有一個lg給的磚
-jennea-
♀
(109 bytes)
()
08/13/2011 postreply
14:56:43
•
恩,grows->grew是一個
-非文學青年-
♀
(73 bytes)
()
08/13/2011 postreply
15:07:23
•
Keep trying...
-jennea-
♀
(578 bytes)
()
08/13/2011 postreply
15:28:48
•
very close!
-非文學青年-
♀
(109 bytes)
()
08/13/2011 postreply
15:37:36
•
In that sentence, how come I can't see anything else is wrong...
-jennea-
♀
(33 bytes)
()
08/13/2011 postreply
15:43:26
•
今晚不揭曉,小nerd是不是睡不著覺啊?哈哈
-非文學青年-
♀
(158 bytes)
()
08/13/2011 postreply
23:01:45
•
就是,害我等了半天,最後隻好去看非誠勿擾和中壇的電影了~
-jennea-
♀
(236 bytes)
()
08/13/2011 postreply
23:30:27
•
我從沒去過中壇,以前去過私房,剛才去中壇看了看,好多好玩的人!
-非文學青年-
♀
(180 bytes)
()
08/14/2011 postreply
00:08:20
•
嗯,那個壇子主要是灌水很熱鬧。不過我就每個周末去那裏看電影~
-jennea-
♀
(0 bytes)
()
08/14/2011 postreply
09:23:44
•
giving -> giving out? ~~
-jennea-
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011 postreply
15:45:13
•
Haha, 像給計算機程序做 debug 似的。第一句話我也找不到錯誤。
-NewVoice-
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011 postreply
16:01:57
•
看來我們都有這個“accent”。姐姐看前麵我回jennea的。
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011 postreply
23:03:05
•
回複:DCH的comment裏有一個lg給的磚
-jennea-
♀
(3274 bytes)
()
08/13/2011 postreply
15:05:45
•
恩,要是有個字典
-非文學青年-
♀
(86 bytes)
()
08/13/2011 postreply
15:21:17
•
dict.cn有提供啊,統計基於網絡
-金迷-
♂
(0 bytes)
()
08/14/2011 postreply
06:38:21
•
金帝,我怎麽看不到?
-非文學青年-
♀
(87 bytes)
()
08/14/2011 postreply
07:20:02
•
把鼠標放到星上,一顆星表示是最常用的20000單詞
-金迷-
♂
(0 bytes)
()
08/14/2011 postreply
09:48:54