Carpediem, why not post a reading of this piece?

回答: 七夕快樂carpediem2011-08-06 02:20:32

 

No pressure, but this fits very well with our current theme of our 900 ju reading class. No Chinese input in this new computer yet. So bear with me:

The nice lady in her early fifties said warmly,-->The nice lady, in her early fifties, said warmly,

Your hu*****and used to be my patron.-->not sure about the use of "my patron". in the context, it seems ok. I would probably say: a patron to my restaurant. Or used to be a regular at my restaurant. 

I still remember those days when I ate dinners alone.

for eating alone brought me occasionally uncomfortable self-consciousness.-->I would say: for eating alone occasionally brought me discomfort and self-consciousness. (not sure if self-consciousness is good here).

skimmed (through) those self-congratulatory awards

those days are history-->ok, but I like saying: "those days are gone".

the ink stain on fingers are not healthy anyway-->is

所有跟帖: 

與我心有戚戚焉。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/06/2011 postreply 08:27:26

"與我心有戚戚焉。" 古文棒,很拽,不俗! -carpediem- 給 carpediem 發送悄悄話 carpediem 的博客首頁 (0 bytes) () 08/06/2011 postreply 12:41:08

嗬嗬,俺就會拽這一句古文。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/06/2011 postreply 22:44:02

隻要可以上網,就可以打漢語,用七把叉。 -cha-cha- 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (65 bytes) () 08/06/2011 postreply 09:40:33

haha, sounds funny. ;) -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/06/2011 postreply 13:40:02

Ah, here we go again! -carpediem- 給 carpediem 發送悄悄話 carpediem 的博客首頁 (321 bytes) () 08/06/2011 postreply 12:30:45

ok, convinced about the self-conciousness sentence now. -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (452 bytes) () 08/06/2011 postreply 13:39:09

往前翻了幾頁,文青你的party文寫的很棒,有一個詞 -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (34 bytes) () 08/06/2011 postreply 14:39:54

Cool word! thanks a lot, Lilac! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (91 bytes) () 08/06/2011 postreply 21:57:02

也有道理~~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (178 bytes) () 08/07/2011 postreply 06:22:08

Good suggestion! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (101 bytes) () 08/07/2011 postreply 08:57:37

怕mm誤會,跑到老電腦上用中文回一下,英文不給力。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (119 bytes) () 08/07/2011 postreply 10:24:54

哈哈~ MM想多了,沒有誤會的說 -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (647 bytes) () 08/07/2011 postreply 14:11:24

文青沒想多,是俺想多了。好,期待好文。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/07/2011 postreply 16:04:54

CO:期待好文 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/07/2011 postreply 16:38:44

Ms. Perfectionist, I've updated it as you suggested... again:) -carpediem- 給 carpediem 發送悄悄話 carpediem 的博客首頁 (0 bytes) () 08/06/2011 postreply 17:47:25

請您先登陸,再發跟帖!