cicila詞匯量很大,但是不如line寫得地道啊。/我跑~~~
所有跟帖:
•
那麻煩把不地道的給改改?多謝了。
-cicila-
♀
(0 bytes)
()
05/23/2011 postreply
18:09:39
•
別告訴我。。 is such that it is。。這句。
-cicila-
♀
(88 bytes)
()
05/23/2011 postreply
18:12:27
•
是我的感腳哈,
-非文學青年-
♀
(178 bytes)
()
05/23/2011 postreply
18:27:27
•
hah? MY coworker told me that 那個gumbo " is a great appetizer"
-cicila-
♀
(177 bytes)
()
05/23/2011 postreply
18:32:21
•
謝謝。 同意。我summit後也發現了兩個such,覺得不好。也沒改。 thanks god常見啊,應該怎麽用好?
-cicila-
♀
(104 bytes)
()
05/23/2011 postreply
18:37:46
•
抱著娃, 等晚上再細說,這裏我想應該是 Thank god.
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
05/23/2011 postreply
18:43:10
•
I see. Thank u. take care.
-cicila-
♀
(237 bytes)
()
05/23/2011 postreply
18:48:47
•
謝謝青青。我現在明白了,應該用thank god here。
-cicila-
♀
(349 bytes)
()
05/23/2011 postreply
19:09:27
•
nod,nod.
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
05/23/2011 postreply
21:58:56
•
你的話讓我想起了這句話:
-cicila-
♀
(214 bytes)
()
05/23/2011 postreply
18:19:34
•
我瞎說的,別太當真。
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
05/23/2011 postreply
18:32:42
•
沒,網上讓我生氣很難了:)謝謝啊:)
-cicila-
♀
(0 bytes)
()
05/23/2011 postreply
18:33:57