cicila詞匯量很大,但是不如line寫得地道啊。/我跑~~~
所有跟帖:
• 那麻煩把不地道的給改改?多謝了。 -cicila- ♀ (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:09:39
• 別告訴我。。 is such that it is。。這句。 -cicila- ♀ (88 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:12:27
• 是我的感腳哈, -非文學青年- ♀ (178 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:27:27
• hah? MY coworker told me that 那個gumbo " is a great appetizer" -cicila- ♀ (177 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:32:21
• 謝謝。 同意。我summit後也發現了兩個such,覺得不好。也沒改。 thanks god常見啊,應該怎麽用好? -cicila- ♀ (104 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:37:46
• 抱著娃, 等晚上再細說,這裏我想應該是 Thank god. -非文學青年- ♀ (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:43:10
• I see. Thank u. take care. -cicila- ♀ (237 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:48:47
• 謝謝青青。我現在明白了,應該用thank god here。 -cicila- ♀ (349 bytes) () 05/23/2011 postreply 19:09:27
• nod,nod. -非文學青年- ♀ (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 21:58:56
• 你的話讓我想起了這句話: -cicila- ♀ (214 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:19:34
• 我瞎說的,別太當真。 -非文學青年- ♀ (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:32:42
• 沒,網上讓我生氣很難了:)謝謝啊:) -cicila- ♀ (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:33:57