是我的感腳哈,

本文內容已被 [ 非文學青年 ] 在 2011-07-02 21:49:27 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 別告訴我。。 is such that it is。。這句。cicila2011-05-23 18:12:27

那個句子沒啥,連著兩個句子用了such有點兒重複。

我說不地道是那個thanks god。那個gumbo我吃過,lousianna的,好像不是appetizer。好像哈,不確定。line估計做得不是gumbo。

所有跟帖: 

hah? MY coworker told me that 那個gumbo " is a great appetizer" -cicila- 給 cicila 發送悄悄話 cicila 的博客首頁 (177 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:32:21

謝謝。 同意。我summit後也發現了兩個such,覺得不好。也沒改。 thanks god常見啊,應該怎麽用好? -cicila- 給 cicila 發送悄悄話 cicila 的博客首頁 (104 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:37:46

抱著娃, 等晚上再細說,這裏我想應該是 Thank god. -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:43:10

I see. Thank u. take care. -cicila- 給 cicila 發送悄悄話 cicila 的博客首頁 (237 bytes) () 05/23/2011 postreply 18:48:47

謝謝青青。我現在明白了,應該用thank god here。 -cicila- 給 cicila 發送悄悄話 cicila 的博客首頁 (349 bytes) () 05/23/2011 postreply 19:09:27

nod,nod. -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 21:58:56

請您先登陸,再發跟帖!