可能比較接近西班牙語發音。
所有跟帖:
• 隋典也更接近於瑞典語的發音,大家還要把瑞典發音成隋典? -rmny- ♂ (0 bytes) () 11/18/2024 postreply 13:34:13
• 哈哈,可能最初的譯者自帶鄉音吧? -''''''- ♀ (0 bytes) () 11/18/2024 postreply 13:36:15
• Sverige 這個發音是隋典? -puyh- ♂ (0 bytes) () 11/18/2024 postreply 13:54:08
• How to Pronounce Sverige (Sweden in Swedish) -''''''- ♀ (178 bytes) () 11/18/2024 postreply 14:11:41
• Norge 跟挪威發音差十萬八千裏 -daloon- ♂ (0 bytes) () 11/18/2024 postreply 19:46:00
• 葡萄牙。。似乎葡萄幹更接近些。。 -borisg- ♂ (0 bytes) () 11/18/2024 postreply 14:19:17
• 這個牙是怎麽來的?英文裏麵也沒有這個“牙”的發音。應該是葡萄雞,不是葡萄鴨! -咲媱- ♀ (0 bytes) () 11/18/2024 postreply 14:59:11
• 立誌蹲石凳。。 -borisg- ♂ (0 bytes) () 11/18/2024 postreply 15:11:18
• 最初搞翻譯的是廣東人和福建人,所以出了牙這個字。 -chufang- ♀ (3950 bytes) () 11/18/2024 postreply 16:18:26
• 如“Iowa” 前麵的這個 “I” 是ai, 不是 衣 , 正確的讀應該是“愛荷華”,怎麽這麽多人都讀成“衣阿華”? -立竿見影-1- ♂ (0 bytes) () 11/18/2024 postreply 18:51:42
• 艾/愛歐瓦 比愛荷華更接近 Iowa 的發音吧 -清源白水- ♂ (0 bytes) () 11/18/2024 postreply 19:28:55
• 要是追求100%,中間的“o”也不是發“歐” ,應該是“噢”,應該是“愛噢娃”。 -立竿見影-1- ♂ (0 bytes) () 11/18/2024 postreply 20:03:36
• 愛荷華。當年有個台灣作家在愛荷華大學很有名,搞什麽比較文學還是啥的。當時國內報道依照英漢翻譯規範,寫成愛荷華。 -明初- ♂ (0 bytes) () 11/18/2024 postreply 19:32:55
• 應該發音成 摔裂 -雇農- ♂ (0 bytes) () 11/19/2024 postreply 04:00:29