關於一個逗號的案件

來源: 檸檬椰子汁 2017-04-01 12:18:13 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (5934 bytes)
本文內容已被 [ 檸檬椰子汁 ] 在 2017-04-01 12:20:26 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

做這個案件的律師,這輩子算是活得值了。要小孩做律師的父母,問問孩子他們願意不願意做這麽細致的工作。律師不是上庭出風頭。

https://qz.com/932004/the-oxford-comma-a-maine-court-settled-the-grammar-debate-over-serial-commas-with-a-ruling-on-overtime-pay-for-dairy-truck-drivers/

Delivery drivers for local milk and cream company Oakhurst Dairy have been tussling with their employers over whether they qualify for overtime. On March 13, a US court of appeals determined that certain clauses of Maine’s overtime laws are grammatically ambiguous. Because of that lack of clarity, the five drivers won their appeal and were found eligible for overtime. The case now can be heard in a lower court.

According to state law, the following types of activities are among those that don’t qualify for overtime pay:

The canning, processing, preserving,
freezing, drying, marketing, storing,
packing for shipment or distribution of:
(1) Agricultural produce;
(2) Meat and fish products; and
(3) Perishable foods.

There, in the comma-less space between the words “shipment” and “or,” the fate of Kevin O’Connor v. Oakhurst Dairy was argued. Is packing (for shipment or distribution) a single activity that is exempt from overtime pay? Or are packing and distributing two different activities, and both exempt?

 

所有跟帖: 

意思是driving(distribution)不在這法律條款規定內,因為沒有逗號? -hello2002- 給 hello2002 發送悄悄話 (38 bytes) () 04/01/2017 postreply 12:37:58

如果你能看懂這個,這個案件就很清楚了。 -檸檬椰子汁- 給 檸檬椰子汁 發送悄悄話 檸檬椰子汁 的博客首頁 (71 bytes) () 04/01/2017 postreply 12:43:19

看什麽? -hello2002- 給 hello2002 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/01/2017 postreply 12:46:12

讀紐約 partition action law 幾次 ,不明白, what does it mean ? -MIF_2016- 給 MIF_2016 發送悄悄話 (341 bytes) () 04/01/2017 postreply 13:46:18

回應 -檸檬椰子汁- 給 檸檬椰子汁 發送悄悄話 檸檬椰子汁 的博客首頁 (1013 bytes) () 04/01/2017 postreply 16:30:10

thanks, I read it a few times, the language is just hard to 理解 -MIF_2016- 給 MIF_2016 發送悄悄話 (187 bytes) () 04/01/2017 postreply 16:50:28

the prime/original/ideal/major/principle goal -Smart- 給 Smart 發送悄悄話 (120 bytes) () 04/01/2017 postreply 19:30:44

這不是word game,這是指出標點符號的重要性。 -檸檬椰子汁- 給 檸檬椰子汁 發送悄悄話 檸檬椰子汁 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 08:44:48

其實對語言表達的精確度,在很多工作方麵都非常重要 -慧惠- 給 慧惠 發送悄悄話 慧惠 的博客首頁 (679 bytes) () 04/02/2017 postreply 11:57:50

雞蛋裏挑蛋殼嘛 -Hollywood17- 給 Hollywood17 發送悄悄話 (1476 bytes) () 04/02/2017 postreply 22:39:55

應是 a single activity,即packing (for shipment or distribution)。因為, -一句實話- 給 一句實話 發送悄悄話 (582 bytes) () 04/03/2017 postreply 20:28:32

(上麵跟帖發時被截去了一句話。現跟帖作補全:) -一句實話- 給 一句實話 發送悄悄話 (1229 bytes) () 04/03/2017 postreply 20:38:32

+1 -bjszh- 給 bjszh 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/04/2017 postreply 09:49:09

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”