畫眉MM好厲害,這都能找的到啊,趕緊收藏,再重溫一次:)
所有跟帖:
• 這篇的看點在於 【】裏的書評, 是很多紅學專家的研究依據呢,非常有價值的說~~ -畫眉深淺- ♀ (1 bytes) () 07/23/2009 postreply 19:40:31
• 下次回國一定要搬幾套紅樓夢回來 謝畫眉 -guaiwolf- ♀ (0 bytes) () 07/23/2009 postreply 21:24:33
• Why "幾套"? -念親~- ♀ (0 bytes) () 07/24/2009 postreply 09:47:08
• 帶評和不帶滴。壇子裏有人看過英文版的紅樓夢嗎?很逗樂滴,感覺完全不同 -guaiwolf- ♀ (0 bytes) () 07/24/2009 postreply 10:41:13
• 這個我有同感啊,號稱熱愛中國文化的老美大多都看那個版本,於是明明講的是同一bshu -畫眉深淺- ♀ (0 bytes) () 07/24/2009 postreply 10:52:33
• 本書,卻有雞同鴨講之無力感 -畫眉深淺- ♀ (0 bytes) () 07/24/2009 postreply 10:53:32
• 這兒給一個英文版的鏈接吧 -畫眉深淺- ♀ (49 bytes) () 07/24/2009 postreply 10:57:08
• 4的,翻譯版裏中文的含蓄優美,回味悠長,尤其是字背後的意境,都蕩然無存。可歎啊 -guaiwolf- ♀ (0 bytes) () 07/24/2009 postreply 11:19:45