念奴嬌-·赤壁懷古 中的 “檣櫓 ” 和 ”強虜“
所有跟帖:
• 西門記得學這首詞時,學的是 “檣櫓 ” 。有藏品武中奇書法寫的也是“檣櫓 ”。 -西門祝- ♂ (0 bytes) () 12/18/2013 postreply 23:41:30
• 不知語文教科書裏為何改編成“強虜”:) -善和- ♀ (236 bytes) () 12/19/2013 postreply 06:31:05
• 因為編者與青樓歌女的水平差不多,強虜好理解,“檣櫓”不知道是什麽,怎麽寫? -老骨董- ♂ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 11:38:54
• 回複:因為編者與青樓歌女的水平差不多,強虜好理解,“檣櫓”不知道是什麽,怎麽寫? -善和- ♀ (883 bytes) () 12/19/2013 postreply 12:30:27
• 這詞有多種版本,其中還有"亂石穿空‘改為"亂石崩雲“的,人生 改為 人間 的,不一而足。目前學界很浮躁,很少真做學問的,都是東抄 -老骨董- ♂ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 12:59:32
• 都是東抄西借,胡亂解釋一通。出書賺錢要緊。 -老骨董- ♂ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 13:02:56
• 明白你說的一些實情。 -善和- ♀ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 13:34:40
• “檣櫓 ” 為正解。都是木製品,大火一燒有“灰飛”,然後“煙滅”。寫赤壁懷古,沒有太多的仇恨,“一時多少豪傑”,也許包括了曹操 -老骨董- ♂ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 01:33:44
• 故不宜為強虜。自唐至北宋都很強,不象至南宋嶽飛時要”渴飲匈奴血“。他隻感歎千古英雄被大浪淘盡,又歎自己早生華發。 -老骨董- ♂ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 01:44:31
• 學習了。 -善和- ♀ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 06:31:50
• 回複:念奴嬌-·赤壁懷古 中的 “檣櫓 ” 和 ”強虜“ -mike05- ♂ (45 bytes) () 12/19/2013 postreply 04:50:13
• ;) -善和- ♀ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 06:35:09
• 蘇軾也是大書法家,此書作非其所寫,是偽托其名,書寫水平極差,和蘇字天壤 -jimmychan- ♀ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 06:06:14
• 嗯。 網上有真跡拓片: -善和- ♀ (75 bytes) () 12/19/2013 postreply 06:18:29
• 無所謂,明知是偽作可還是標明蘇軾真跡,是騙不懂書法的人的 -jimmychan- ♀ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 06:29:29
• 這張也是偽作嗎? -善和- ♀ (83 bytes) () 12/19/2013 postreply 06:34:15
• 也是偽作,風格和水平和蘇字想去甚遠。是偽作的另一個版本。 -jimmychan- ♀ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 06:46:11
• 啊,能偽作得這麽好?那我這個不懂書法的幹脆都不相信就對了,謝謝提示:)) -善和- ♀ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 06:51:58
• 你客氣了,不用謝 -jimmychan- ♀ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 06:56:47
• 這個不象蘇體,倒有張旭狂草之風格。 -老骨董- ♂ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 09:02:54
• 古人的狂草都像,一個祖宗出來的。 -善和- ♀ (30 bytes) () 12/19/2013 postreply 10:04:19
• 回複:老道遒勁、功力不凡,學習。 -崔澍泉- ♂ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 15:25:11
• 這隻是變了形的, 不是蘇大人真正的功力,嗬嗬,一起學習 :))) -善和- ♀ (0 bytes) () 12/19/2013 postreply 19:17:01