歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:4/20 每頁50條記錄, 本頁顯示151 到200, 共987 分頁: [上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁] | |
• #跟帖# 謝謝暖冬。參考譯文已加。Source指的是提供照片的人。 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-22 | |
• #跟帖# Today Kate announces she has cancer [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-22 | |
• #跟帖# Most experts agree the editing seems minior [美語世界] - godog(255 bytes ) 2024-03-22 | |
• #跟帖# Happy Friday! 歡迎大家在本主帖下跟帖寫作業。 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-22 | |
• 【一句話翻譯】Princess Kate apologized for editing a family photo [美語世界] - godog(1121 bytes ) 2024-03-22 | |
• #跟帖# 我有些好奇,如果ChatGPT不知道已有的解讀,它會怎麽理解這首詩呢?這是無法回答的問題了。 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-19 | |
• #跟帖# "breaks on my purpose"不太好理解 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-19 | |
• #跟帖# 讓人思考的詩。會思考的魚在歲月中用腮來思考 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-19 | |
• #跟帖# 譯得準確流暢。參議院各委員會的主席一般稱為chairman, 不是president. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-15 | |
• #跟帖# 讚。基本都譯對了。參議員應是senator。策略是strategy. 參考譯文加到主帖裏了。 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-15 | |
• #跟帖# Perfect! I have nothing to critique. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-15 | |
• #跟帖# Democrats in the House seemed not worried pissing them off [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-15 | |
• #跟帖# Happy Friday! 歡迎大家在本主帖下跟帖寫作業。 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-15 | |
• 【一句話翻譯】TikTok剝離法案何去何從(參考譯文已加) [美語世界] - godog(1370 bytes ) 2024-03-15 | |
• #跟帖# 回辦公室工作也可以寫的得這麽美,語言的魅力! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-08 | |
• #跟帖# Excellent! 俄亥俄州立大學的隊名是buckeyes [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-08 | |
• #跟帖# 譯得準確流暢。主帖已加參考譯文 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-08 | |
• #跟帖# 謝謝交作業,不錯。參考譯文已加。 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-08 | |
• #跟帖# 譯得很好。名人堂成員一般稱為Hall of famer. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-08 | |
• #跟帖# A lovely poem for a dear companion! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-08 | |
• #跟帖# 美味。有這樣的媽媽太幸福了 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-08 | |
• #跟帖# Happy Friday! 歡迎大家在本主帖下跟帖寫作業 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-08 | |
• 【一句話翻譯】Clark broke NCAA basketball all time scoring record [美語世界] - godog(1060 bytes ) 2024-03-08 | |
• #跟帖# Crazy Rich Asians 裏的女演員 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-05 | |
• #跟帖# 梅林老師字美英譯也美 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-05 | |
• #跟帖# 恒,就是不變,英文為constant,而Constance是個英語女孩名,比如Constance Wu. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-05 | |
• #跟帖# 嫦娥的原名是“恒娥”,最早見於《歸藏》 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-05 | |
• #跟帖# 謝謝小西的詩給我靈感。Her original name is Constance. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-05 | |
• #跟帖# 很好聽,謝謝分享 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-05 | |
• #跟帖# Sad thing is only beings on earth can see the change of moon [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-05 | |
• #跟帖# 謝謝暖冬。匆匆寫就,有些粗糙 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-05 | |
• #跟帖# Everyone likes goddess:)) [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-05 | |
• Who Wants A Change? [美語世界] - godog(1437 bytes ) 2024-03-05 | |
• #跟帖# Change is the only thing that doesn't change:) [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-05 | |
• #跟帖# Nice poem ending with a punch line! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-05 | |
• #跟帖# 謝謝小西分享。這首的英語跟現代英語還算接近,不難理解。 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-05 | |
• #跟帖# 我這裏下得不多,平均每年六英寸,不過比得州多了無窮倍。光忙著做烤鴨,沒空找靈感了 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-04 | |
• #跟帖# You have half a year of that for free [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-04 | |
• #跟帖# 再跳出來,湊成六吃吧,吉利:)) [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-04 | |
• #跟帖# 十年前休斯頓的北京烤鴨二吃(片皮、鴨架子湯)是$28 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-04 | |
• #跟帖# 漂亮!看著就好吃。最近嚐試著做了北京烤鴨和剁椒魚頭。 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-03 | |
• #跟帖# A beautiful and well produced post! Enjoyed reading it! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-03 | |
• #跟帖# The implication is not obvious. Actually hard to connect. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-03 | |
• Snowflake ( eat Peking duck in three different ways) [美語世界] - godog(2168 bytes ) 2024-03-03 | |
• #跟帖# You did very well! [美語世界] - godog(56 bytes ) 2024-03-01 | |
• #跟帖# Excellent work! [美語世界] - godog(98 bytes ) 2024-03-01 | |
• #跟帖# 讚,譯得很好。 [美語世界] - godog(78 bytes ) 2024-03-01 | |
• #跟帖# Happy Friday! 歡迎大家在本主帖下跟帖寫作業。 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-03-01 | |
• 【一句話翻譯】傳奇商人宗慶後(參考譯文已加) [美語世界] - godog(1811 bytes ) 2024-03-01 | |
• #跟帖# It's better to flip a coin than follow the forcast [美語世界] - godog(0 bytes ) 2024-02-29 | |
頁次:4/20 每頁50條記錄, 本頁顯示151 到200, 共987 分頁: [上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁] | |
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |