這首詩的重點就是鳥觸發作者意識到,生命中最重要的是peaceful的心。
關於"ornitholoy"我專門和英文母語人士討論了下,他說這個詞側重觀察,而不是科學,學科類的。雖然人可以通過通過觀察發展出學科。所以這裏用這個詞是指通過觀察鳥有所重要的發現的意思。
但中文的鳥類學,就容易聯想是對鳥的深入研究。
這首詩的重點就是鳥觸發作者意識到,生命中最重要的是peaceful的心。
關於"ornitholoy"我專門和英文母語人士討論了下,他說這個詞側重觀察,而不是科學,學科類的。雖然人可以通過通過觀察發展出學科。所以這裏用這個詞是指通過觀察鳥有所重要的發現的意思。
但中文的鳥類學,就容易聯想是對鳥的深入研究。
• 我覺得有兩重意思 -sansemao- ♀ (0 bytes) () 11/16/2015 postreply 05:52:09
• 這首詩的妙處除妙用了ornithology,還把still各種含義用到極致。把草場的rocky和World of Flux對應的 -禾口- ♀ (0 bytes) () 11/16/2015 postreply 05:58:32
• ornithology不是英語根,那是拉丁語根,就是鳥類學呀 -軍大衣- ♀ (0 bytes) () 11/16/2015 postreply 08:36:16
• 寫這首詩的,看名字是個典型的英國人名,應該母語是英文的。 -禾口- ♀ (240 bytes) () 11/16/2015 postreply 09:23:56
• 奇怪,國學裏哪有鳥類學,自然是舶來的 -軍大衣- ♀ (0 bytes) () 11/16/2015 postreply 10:09:00
• 啊?怎麽說到國學了? -禾口- ♀ (883 bytes) () 11/16/2015 postreply 11:52:13
• 中文的鳥類學什麽意思? -軍大衣- ♀ (104 bytes) () 11/16/2015 postreply 13:48:28