孟子.孟子見梁惠王上5.梁惠王曰晉國
原文:
梁惠王曰:“晉國,天下莫強焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗於齊,長子死焉;西喪地於秦七百裏;南辱於楚。寡人恥之,願比死者一灑(xi3洗)之,如之何則可?”
孟子對曰:“地方百裏而可以王。王如施仁政於民,省刑罰,薄稅斂,深耕易耨。壯者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其長上,可使製梃以撻秦楚之堅甲利兵矣。彼奪其民時,使不得耕耨以養其父母,父母凍餓,兄弟妻子離散。彼陷溺其民,王往而征之,夫誰與王敵?故曰:‘仁者無敵。’王請勿疑!”
譯文:
梁惠王說:晉國,天下沒有更強大的了,老先生知道的。到了我的時候,東邊敗給了齊國,長子死了;西邊喪失了七百裏的土地給秦國;南邊受到楚國的羞辱。我感到羞恥,想給為國捐軀的勇士一洗雪恥,怎樣才能做到?
孟子回答說:一百裏大小的地方就可以王天下。王如果施仁政,減少刑罰,減輕稅賦,及時耕地鋤草。青壯年有空閑就學習孝悌忠信,在家以孝悌侍奉父親兄長,在外能以忠信侍奉長輩老板,可以讓他們做木棍來撻伐秦楚兩國的堅甲利兵。敵國在耕種的時候征用民力,百姓不能為贍養父母而耕種,父母挨餓受凍,兄弟妻兒背井離鄉。他們如此坑害人民,王去征討,會有誰與王為敵呢?因此說:‘仁慈的人沒有敵人’。王您沒有什麽好懷疑的。
俠客心得:
仁者無敵!人人都想與仁者交友,沒有人願意與仁者為敵。仁者是一個仁德充滿、光明正直充滿愛心的人,誰不願意與這樣的人做鄰居呢?梁惠王你總是想著昔日的晉國如何強大,如今又是如何弱小受人欺負,卻不重視百姓的疾苦,豈不是舍本逐末?民為邦本,本固邦寧!