One Day or One Life

唯讀書與寫字不可辜負
正文

愛情殺手:一把大蔥——芥川龍之介閱讀筆記(12)

(2020-05-25 10:05:59) 下一個

【芥川女性情感類小說】
  

       這種提法似乎不太合適?可我也找不出其他更好的說法了。我就打算以此來說說《秋》、《大蔥》這兩篇。

   《大蔥》
       讀完後我哈哈大笑了,這是芥川的所有小說中最好玩的一篇。芥川幽默起來也真幽默。據說是真事改編。
  阿君,多愁善感,文學女青年、小資一枚;她的約會對象,無名藝術家,才子,小白臉,名叫田中。
  聖誕節來臨之前,兩人約好黃昏時一起逛街。多麽美好啊,“世界將永遠輝煌,今夜星光不再冷峻。時而卷起衣角的塵世之風,頃刻化為春歸大地的暖流。幸福、幸福、幸福……”
  不知何時,他們拐入背街。小街上有一爿小菜店,大蔥隻要“一把四分錢”。
  現實生活突然從懶覺中覺醒。什麽玫瑰、戒指、夜鶯、彩旗,刹那間全都不存在了,阿君隻想起房租、米錢、電費、煤錢、醬油錢、報紙費、化妝品錢、交通費……所有的生活費用與過去的艱苦經曆,如同飛蛾撲火般朝阿君撲來。阿君將目瞪口呆的田中扔到一旁,伸出纖纖玉手,指著大蔥說,“給我來兩把。”
  一陣風過,如同現實生活般艱辛的、辣得眼淚直流的大蔥氣味,實實在在竄進田中的鼻孔。……

  我哈哈大笑之後,一想,這莫不是涓生和子君的前傳? “鬼才”芥川就這樣舉重若輕地寫了出來。再看《傷逝》,先笑後哭,然後沉默。不免感慨,愛情如何敵得過大蔥?
  請看阿君和田中。  

     《秋》
  這一篇讀來現代感很強,尤其是寫作手法,覺得像是出自現代人筆下,正是現代人喜愛的那種微妙的情感故事。
  我真不是將芥川的所有故事都往自私上靠,但這篇我還讀出了信子的自私:姐妹倆都愛上了俊吉。妹妹照子故意將寫給俊吉的情書讓姐姐看到,姐姐信子就順手推舟,犧牲自己,成全妹妹,從妹妹照子身上獲得感激,以此來滿足自己。妹妹的愧疚讓她有種作為犧牲者的成就感。雖然她婚後生活不那麽美好,雖然她付出了很多,雖然俊吉似乎還愛她,但我覺得她還是會繼續享受這種感覺,維持現有生活,繼續體會這“愉悅的感傷”。
  芥川1919年34月9日致信瀧田哲太郎的信中表示對《秋》還是很有信心,覺得寫得不那麽壞,比自己想象的要好。我覺得這是他當時的一種突破,離開舊瓶裝新酒中的模式,算是種創新。

      我越來越覺得魯迅與芥川之間有某種聯係,雖然他倆並未見過麵,但他倆的作品之間總有些相似,如《孔乙己》 與《毛利先生》,《一件小事》與 《橘子》,《幸福家庭》與《大蔥》。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
周回陶鈞 回複 悄悄話 回複 'cc_claire' 的評論 : 嗯,我今晚問問他的意見......
cc_claire 回複 悄悄話 回複 '周回陶鈞' 的評論 : 請他別笑我亂解讀就好:)
周回陶鈞 回複 悄悄話 介川應該多花幾筆來描述田中的內心。我晚上給介川燒紙告訴他,你還有什麽需要轉達的嗎?我一並燒給他,不客氣。
周回陶鈞 回複 悄悄話 我不喜歡芥川的這一篇《大蔥》,他寫得過於潦草。就像是他行文中提到的好像隻是應付稿費的一篇文字。裏麵有太多的外國名字,而並不提供注解。這樣的直接引用名字(而且這些名字非常生僻)並不能讓讀者更好地理解作品的內容,除非他故意為之,意在反諷。本文的譯者也非常懶惰,翻譯的語句並不通順,詞不達意的地方很多。例如他開頭形容阿君為“通俗小說”,最後又以“大蔥”來取笑她,本身就不夠技巧。
登錄後才可評論.