粽子節過去了,但是這應該是某笨嘚嘚瑟瑟的一個端午節,某笨第一次製作的粽子君被大家認可的感覺真好。也是到美帝之後最有感覺得一個端午節,吃著粽子的端午節才叫做端午節呢。
順道請教各位大大一個問題,粽子的英文到底叫神馬啊?rice pudding? rice dumpling?zongzi?或者是其他什麽什麽?我覺得我完全沒辦法跟中國人以外的人解釋這款食品,而且每次解釋的時候自己都覺得很困擾。求各位大大指教。
順路再一句,圖裏的是牡丹還是芍藥啊?開在我們小區裏麵,但是說是牡丹跟說是芍藥的人都不少,某笨不認識植物認真隻覺得好美。
不過某笨今天要分享的是胡蘿卜雞蛋餅,早餐試吃起來會很開心,胡蘿卜絲提前一晚準備好的話,第二天做起來就基本不會費時間了。
材料:
胡蘿卜:2-3根大約100G
雞蛋:2枚
鹽:適量
小香蔥:1-2根
麵粉:1杯(量米的杯1杯)
水:220G左右
步驟:
1、胡蘿卜擦細絲,打入雞蛋,加入蔥花跟麵粉;
2、倒入全部的水,撒入適量的鹽,將麵糊攪拌均勻;
3、鍋中放底油,倒入一湯勺麵糊,拿鍋鏟刮均勻,烙至兩麵金黃即可;
我看論壇裏有好幾位親說這個叫做 Chinese tamale.
無論是哪個名字,中國的傳統事物的英文真心好奇怪啊。
真希望能有一天中國的傳統物品能有屬於他自己的專有名字吧。