日月星辰

談天說地,記錄瞬間感想; 交友拜師,結識各路英豪
正文

曬曬我的書(一)——《辭海》

(2015-03-08 08:50:11) 下一個
我來美國時隻帶了兩個皮箱。裏麵是四季替換衣服和必要的專業書籍。這些都是生存必需品。所以,當時精神生活是極其匱乏的。忘年交潘醫師主動借了我好多電視連續劇,在那一時期,大大彌補了我的不足。他借我的其中一部連續劇是關於漢武帝的。書呆子的我看後對漢文帝的嫡長女——館陶公主的名字產生了濃厚的興趣。館陶公主姓劉名嫖。尊貴的長公主為什麽取名“嫖”?要知道長公主是漢文帝的掌上明珠,能影響皇弟漢景帝對太子的廢立, 後來她的女兒陳嬌又被立為漢武帝的第一任皇後。難道“嫖”還其他釋意?當時,我的手頭隻有一部《新華字典》,裏麵對“嫖”的解釋就是“男子玩弄妓女的行為”,我也查閱了當時的互聯網,甚至都查到了廢皇後陳嬌的陵址,也沒有得到答案.“劉嫖”的“嫖”到底是取的什麽意思?

隨著工作、生活的逐漸忙碌起來,我漸漸就把這個問題擱置起來了。直到最近,整理書籍,拿出這本《辭海》才找到答案。至於答案是什麽,請容我在這賣個關子,暫且按下不表,稍後道來。花開兩朵,各表一枝,先說說我的這本《辭海》。

我的這部《辭海》購買於八十年代末。那時,我正在讀高中。高中是我人生閱讀的高峰,那時住在學校,沒有電視、沒有互聯網,課外閱讀是最佳的精神生活。隨著閱讀量的增加,也接觸到了越來越多的生字。《新華字典》沒有收納那些生字,我很需要一部有更多字庫的字典。當時的新華書店有成套的《辭海》、《辭源》等出售。每次,我總是很豔羨地看看,連摸的機會都沒有,更沒有勇氣詢問價錢。因為當時的書,還不是開架出售,尤其是這類貴重書籍。皇天不負有心人。有一天,我在出版、印刷係統工作的親戚問我要不要購買處理品的《辭海》?處理品不是廢品。八十年代末,主婦們都是很熱衷於購買處理品的,就是那種有點瑕疵,稍微影響外觀,但不影響功能,但價格上卻很優惠。我雖不操持家用,但也深知處理品的《辭海》對我意味著什麽。隻是到了指定的購書點,我才知道這券隻能購買縮印本《辭海》,而不是成套的那種。我至今也沒有機會翻看一下套裝的《辭海》。想來兩者的內容是一樣的,隻不過是印刷的字體和紙張可能不同。因為有了這本《辭海》後,我就再也沒有遇到查不到的字了。


圖1左&右, 大致看,看不到瑕疵, 但價格卻很優惠



當時,我一下子得到了三張購買處理品《辭海》的票券,就把富餘的兩張給了同樣愛書的同學。我們三個先後都把書買來,互相曬。我印象裏有個同學的瑕疵比我的不明顯,看得我心裏犯酸。當時,心想蠻好把所有三本全買來,留一本最好的,再轉讓其他兩本。其實這也不過是想想,真這麽做,也不容易。一本書的分量就不輕,馱在自行車後,要在烈日裏來回騎車一個多小時。三本書,就更不用說了。


圖2 左&右, 仔細看,可以看到裝訂和印刷的瑕疵

高中的那一段時間,我翻閱《辭海》非常勤快。辭海裏的字是按部首和筆畫編排的。大多數的《新華字典》是按字發音的字母的順序編排的。《新華字典》也可以按部首筆畫檢索,但《辭海》是沒有按發音檢索的。一旦掌握了,很快就用習慣了。

可惜隨著進大學,戀愛、結婚、生子,書越看越少。這本《辭海》逐漸成了書櫥裏的擺設。來美時,也沒有把它裝進我的兩個行李箱。它就和我的其他藏書一起寂寞地躺在空空的房子裏近十年,直到它的男主人——我的先生決定出售房子。做出售房決定後,我們開始打包。住房裏的東西少數分贈了親戚朋友,絕大多數的物件,如家具、家電都不得不留下,委托售房者處理了。打包海運來美國的五個紙箱裏基本都是書。先生後來同我說起他打包時的感想就是“生不帶來,死不帶去”。物質的積累,回頭來看,卻是一場枉費。其實,我當時和他想的一模一樣……這本《辭海》隨著五個紙箱飄洋過海,總算平安到達。先生提議,不要拆箱了。因為,那時我們已經考慮建造新房,省得搬家時再次裝箱。我雖同意,但還是忍不住隨機地拆了一個箱子,那個箱子裏沒有《辭海》。這本《辭海》一年後隨著其他四個原封未動的箱子和我們搬進了新家……的車庫。又是一年, 也就是過去的那個感恩節和聖誕節,我終於下定決心,一定要讓那些書重見天日。於是買了書櫥,打開箱子,一一歸置我的藏書。這本《辭海》經過十來年的塵封,總算真正回到了主人的懷抱。

我摩挲著這本《辭海》,就像當年看著書店架子上豪華版的《辭海》那樣。那個擱置的問題突然又回到我的腦海裏。“嫖”有沒有其他意思?我輕車熟路地就查到了。 原來,“嫖”發音piao,發第四聲或第一聲時的意思是“輕捷”。常見組詞為“嫖姚”,意“勇健輕捷貌”。漢代的霍去病曾官至嫖姚校尉。霍去病是名將衛青的外甥,後者則是漢武帝第二任皇後衛子夫的弟弟。從劉嫖到霍去病雖隔著一代人,但從曆史上講,基本可算是同一時期的。可見漢朝時“嫖”字主要是“輕捷”意, 是個褒義字。“劉嫖”的“嫖” 應發第四聲或第一聲,意為“輕捷”。


圖3 縮印本的字體很小. 左邊是我的文稿的打印件, 使用的是11號SimSun (Boday Asian).  

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
Alabama 回複 悄悄話 你真認真! 讚!
Diana-Sun 回複 悄悄話 回複 '花甲老翁' 的評論 :
令尊乃是性情中人。
不象我,帶的是俗物來美。一直也纏綿於俗事,讀書也荒廢了許多。
花甲老翁 回複 悄悄話 看來先父帶著兩本辭海逃難是值得的,
謝謝好文.
花似鹿蔥 回複 悄悄話 買書的過程也是享受,也是故事;書堆在哪裏,也養眼,也養心。
苦人不哭 回複 悄悄話 謝謝。人老了學問沒用了,但你文顯然改了我對這字的偏見
登錄後才可評論.