正文

交際須符合英語慣用法 zt

(2010-09-25 14:23:30) 下一個
交際須符合英語慣用法
雖然學習或在講英語時努力積累表達時所需的詞匯和句法,但學習者真正瞄準的是英語本族使用者的句法和慣用法。伴隨著英語學習的進展,學習者隨時修正自己的英語表達方式。在不斷充實自己有關否定、助動詞、疑問句、詞序、嵌入(embedding)、連接等知識時,其句法結構也日趨複雜和完善。簡而言之,學習者開始培養其語法能力。
近年來,語言學家和應用語言學家均強調對語法體係的創造特性。以往,人們認為,作為他們語法能力的一部分語言使用者擁有營造無窮無盡句子的能力,其中多為新的句子。學習者的任務是“內化”能生成全部從語法意義來講是可能的句子所需要的規則。語言教學的主要目標是為語言學習者培養這種語法能力創造機會。

然而,事實是真正為交際所用的由語法能力生成的句子隻是其中的小部分。交際在很大程度上由符合慣用法的語言組成。慣用法對說話人的創造能力加以嚴格的約束,對他的表達方法給予限製。例如請人寄信時可以說:\'Please post this letter for me\',或 \'Would you mind posting this letter for me?\'但不可說: ‘I request you to post this letter,\'或 \'It\'s my desire that this letter be posted by you.\'雖然這些句子都是按照語法規則構建的,從語法意義上來講,它們都是“正確的句子”,可是都不符合英語慣用法,永遠不會被說本族語者使用。這就使外語學習者的任務更加複雜化了。當他們學習取得進步,已開始生成新句子時,卻發現其中有許多雖是英語句子,卻不全英語慣用法。要求說話人隻使用符合慣用法的詞法和句法結構。對詞法的約束主要表現在用詞風格和詞的不規則的變化上,其中以對動詞、名詞、介詞和冠詞的用法影響更大,還通常被教師解釋作“例外”或“搭配限製”“(Collocational restrictions)。因此,教師必須說明 a pair of trousers 為一條褲子,是一件物品,a pair of shirts 為兩件襯衫,是兩件物品;可以說 headache 或 toothache,但不說 finger ache。使語言符合習慣用法表現在語言的其它許多特征上。例如:
a.習慣性開場自(Conventional opener)。在英語中,可以用 How are you? 作談話的引子,但不可說 Are you well? 或 Are you in good health?
b.例行套語:(Routince formulae):指限用於特定語言環境的慣用語。如在餐廳向侍者要賬單時就說:Check, please.
c.禮儀套語:(ceremonial formulae):通常用於禮節性的交談中。例如走進房間時請別人先行時,可以說:\'After you.\'
d.記憶句(Memorised clauses)慣用語概念可用於種類更多的表達方法中。有的句子並非生成於話語過程中,而是以完整的單位形式生成並儲存於記憶之中。
Pantey 和 Syder 列舉了這樣的例子:
Did you have a good trip? Please sit down.
Is everything O. K? Pardon me? 等等。這類話語被多次使用,在談話的過程中脫口而出。外語學習者經常借助慣用語和記憶句使談話變得更容易。在交談能力培養的初級階段,外語學習者自會頻繁地使用慣用語和記憶句。
語言須符合慣用法這一事實對語言教學有很重要的意義。首先,說明有理由懷疑“語言不可教得,隻可習得”這一看法,語言的許多慣用法是可以被教會的;其次,通過話語分析,頻度計算等應用語言學方法來收集更充足的數據,為教師、教科書編者、大綱設計者提供有用的信息。
交際得體
掌握一門外語不僅需要用語文來表達信息,需要符合慣用法,話語形式,還必須考慮說話人和受話人間的關係,考慮交際行為發生情景的製約。例如,What\'s your name?是慣用語,然後,若在打電話時間來詢問對方的身分則為不恰當用語,應改為 May I know Who is calling? 按照交際情景、任務和參與者的角色,交際能力包括不同的交際策略和交際風格。比如一位說話人想向另一位要一根火柴點煙,會根據自己對得體性的判斷取舍下列話語行為中的一個:
1.陳述自己的需要:\'I need a match.\'
2.用祈使句:\'Give me a match.\'
3.用較婉轉的祈使句:\'Could you give me a match?\'
4.發請求允許的指令:\'May I have a match?\'
5.發提問式指令:‘Do you have a match?\'
6.用暗示法:\'The matches are gone. I see.\'
為完成交際任務或說話而選擇的話語策略的得體性取決於說話人和受話人的年齡、性別、相互熟悉程度、角色、修養等因素。
交際是相互影響的過程
語言的使用須適當地顧及說話人和聽話人的角色,這意味著談話不僅交流意義和思想,而且也是一種社交形式。這可以稱作談話的:“相互影響”功能。語言的這種功能使談話渠道保持暢通,在談話邏輯人之間建立親密關係。例如,和生人交談時,往往先導入天氣、交通等非爭議性話題,這些話題曾經過仔細篩選,很可能被交談雙方所接受。
若能恰當地掌握、運用這些交談技巧,就會在交談的語境中創造出一種自然氛圍。若缺乏這種技巧,就會發現自己常陷入窘境,因而會設法避開本應參與交談的場合。
交際具有結構性
可以從“宏觀”和“微觀”兩方麵來考慮交際的結構性:結構的“宏觀”性反映了不同類型的交際任務;結構的“微觀”性則顯示了話語內部是如何結構的。交際有不同類型或任務,如對證、討論、辯論、描述、敘述、指令等。不同的任務要求說話人用同該任務相適應的表達方法。例如故事的講述亦有規律可循。故事通常由背景--即對時間、地點及人物的交代--和情節--指一係列事件及對事件的反響--組成。故事大抵有這類結構,也正是這類結構賦予故事連貫性。按照英語語義結構規律組成的故事才具有連貫性。其他類型的修辭行為也是由有組織的或結構的。例如,談話一般以寒喧開始,然後循序漸進:辨認說話人和受話人角色、引進談話內容,提出新話題、最後以得體的方式終止談話。外語交際能力的培養完全取決於說話人創造連貫性說話的能力。有學者對日本成人培養交際能力的方法作了研究後指出:在語言培養的初級階段,人們往往因為過分貫注細節而使其話語有些零亂,因而使交際發生困難。當人們交談時,談話多由表示要說的話和已說的話間如何相關聯的詞及短語組成,例如對某個想法或觀點的反應可以是拓寬、增補、反對、充實、說理、或解釋等。下列短語和詞語可作此用途;
它們被稱作“談話策略”(conversational gambits),顯示著談話內部的方向和關係,有助於製造談話的流暢印象,然而,若使用不當或使用過濫,就會成為不恰當話語。例如見下例:
To my mind I\'ll have another cup of coffee.
結論
外語教學理論反映了眾對語言本質的看法。雖然把語言定義作一種交際體係已非創意,交際過程對口頭交際形式的影響卻很少,受到充分重視。英語作為第二語言或外語的教材往往過分注重交際的成果而忽略了人們交際的過程,對說非本族語者談話的交際需要的深刻理解會使我們更了解學生學習英語的困難,也會使我們為學生的點滴進步而更加欣慰。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.