個人資料
  • 博客訪問:
正文

古巴革命中的三名華人將軍

(2006-08-24 10:03:31) 下一個


有人說在金日成領導的朝鮮革命中,中國從一開始就貢獻了三個師。可我說那是人家朝鮮人參加了中國的解放戰爭。新中國建立了,解甲歸田了,也完璧歸趙了,就算不得咱中國人的貢獻。

在1959年卡斯特羅領導的古巴革命中,有那麽三位華人將軍,都是當地土生土長的華僑,從行武中提拔起來的。

下麵是這幾位華人將軍自己寫的書:《我們在書寫曆史-三位華裔將軍在古巴革命中的故事》。


網上有誰看過的,不妨給大家介紹介紹?

Armando Choy, Gustavo Chui, and Moises Sio Wong—three young rebels of Chinese-Cuban ancestry—threw themselves into the great battle that defined their generation. They became combatants in the clandestine struggle and 1956–58 revolutionary wars that brought down a U.S.-backed dictatorship and opened the door to the socialist revolution in the Americas. Each became a general in Cuba's Revolutionary Armed Forces.

Here they talk about the historic place of Chinese immigration to Cuba, as well as more than five decades of revolutionary action and internationalism, from Cuba to Angola, Nicaragua, and Venezuela. Through their stories the social and political forces that gave birth to the Cuban nation and still shape our epoch unfold. We see how millions of ordinary men and women like them changed the course of history, becoming different human beings in the process.

這三位華人將軍,似乎都曾在古巴政府中位居高職。其中打頭的崔將軍(Armando Choy),少將軍銜,是哈瓦那港務局主任,曾經負責由聯合國資助的清理古巴海灘的一個環境保護項目。排名第二的蔡將軍(Gustavo Chui),也是少將軍銜,曾任古巴戰士協會的副主席。而那個排名最後的邵黃邵正和將軍(Moises Sio Wong),是古巴國家物資儲備局局長、革命武裝部隊少將,也是中古友好協會的主席。



邵黃被卡斯特羅授予少將軍銜

根據網上的資料介紹,邵將軍是百分之百的華人,因為他的父母都是中國人,為此他曾八次訪問中國,也曾到廣東去尋根。在古巴的中國人有了困難也都會去找邵將軍。邵將軍訪問中國期間,曾到中國林科院,受到江澤民的胞妹江澤慧院長的親切接見和熱情款待。

邵黃將軍 劉宏攝

邵將軍訪問中國,旨在學習和借鑒中國改革開放的經驗。下麵是來自新華社的報道:

Cuba is making use of Chinese experience in the cultivation of vegetables to raise the yield of its agricultural production, a senior Cuban official said on Wednesday.

The President of the National Institute of the State Reserve of Cuba, Moises Sio Wong, praised the techniques used by Chinese farmers, saying they are useful and fit for Cuba.

In a statement to the local press, Sio described the Chinese ability to feed nearly 1.3 billion people by only 22 percent of the world's arable land as a feat.

Chinese producers make full use of agricultural harvests, he said. Besides consuming agricultural products, they also feed themto animals and use them for industrial production.

He referred to studies by the Research Institute for Yams, in Shanghai, China.
Sio said that cultivation of short-cycled yam vegetables would be of interest to Cuba, as shown by the nearly 100-ton-per-hectareoutput secured by Chinese agricultural producers in three consecutive years.

The Chinese research institute was collaborating with the CubanFood Research Institute, in the central province of Villa Clara, exchanging experiences and expertise in agricultural production.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.