我的一位老師,湖南人,是工程院的。講起往事,說是在長沙念中學時曾經和朱鎔基同台演出《空城計》。朱鎔基演的是諸葛亮,我的這位老師演的是司馬懿。雖然多年不見,在人民大會堂開會時,後來當了總理的朱大人仍然可以認出他來(當時朱是國家計委主任),算是因演劇而結下的一段姻緣。
說起演戲, 俺小時候非常的喜歡聽戲,但唱歌時老走調,所以就輪不著演戲。唯一的一次上台表演是在批林批孔時,演一個紅小兵,拿著紅櫻槍,說的是三句半,鬥的是林彪和孔老二。還好,記得參加了全縣中小學批林批孔匯演,並得了個獎品,是一個很漂亮的筆記本,珍藏多年。後來批判鄧小平,全學校的學生下鄉遊行,班主任逼著我,非讓我去領頭喊口號,算是又表演了一回。
由於沒有文藝細胞, 所以到公共場所講話,總覺得臉皮薄,不好意思。工作後專一選修了公共演講課,算是好一點。
兩個小女兒,自然不一樣,她們自從幼兒園和學前班開始,每個學期都有一個秀和說(Show&Tell)的節目,就是拿一個東西,講給別的小朋友們聽。姐姐每次都爭著盼著去講,講完就可以當一周之星(Star of the week),把自己的許多照片做成一個牆報,貼在學校裏展覽,臨了,會得校長簽字的一個獎狀。妹妹開始不敢去表演,但後來在老師的鼓勵下,也可以主動去表演了。另外,姐姐和妹妹每年還至少都有一個演出。舞蹈班上的表演更是每個學期都有,大人陪著一起排練,有時也能夠跟著沾光,一塊兒上台亮相。
姐姐和妹妹平時最喜歡玩的遊戲就是一些小動物的木偶劇(Little animal pappy show),不知是從那裏學的(也許是從音樂之聲電影裏麵學的)。她們自己用剪刀、紙、筆和漿糊製作一些小動物,套在手指頭上,拿來椅子板凳做道具,並且招呼大人們看他們的表演。兩個小人躲在窗簾後麵或者是床沿下麵,一邊表演,一邊嗚哩哇啦的念叨一些臨時瞎編的台詞。
姐姐幼兒園畢業前,做了一個項目。是坐飛機到日本去旅遊。當然都是假的,但家長們和老師都非常投入和認真,花費兩個星期的時間來準備。整個教室和樓道都被裝飾起來,成為一個一個的機艙,有檢票處,有護照和飛機票,有隔離藏,有行李架,有過道,有座位,座位還由一排排的小燈給隔離開,座位上有安全帶。誌願的家長們裝扮成駕駛員,空中小姐,領航員,小朋友們畫的畫,都成為飛機的窗口。一切都和真的一樣,真是到什麽程度呢,說起來你大概都不相信:一個小朋友,在飛行員宣布飛機起飛後不久,發生暈機和嘔吐反應,家長們趕緊拿出座位下麵的嘔吐袋,把這個小朋友放在了休息室。
今年的感恩節,姐姐班上的小朋友表演了清教徒從歐洲漂洋過海到新大陸,和印第安人一起狂歡。在感恩節的前一個星期,每個小朋友都穿上自己製作的花花綠綠的衣服和帽子,排成了三排,次第站在咖啡廳的舞台台階上。一個小朋友站起來背一段台詞,姐姐演的是其中的一個印第安小女孩。這是他們學校一年級小朋友們的表演節目,兩個班的小朋友在一起排練和表演,家長們都被邀請了來,當觀眾和獻花。同年級的其他的班,則安排在另外的時間。
姐姐的台詞是什麽,已經記不大清楚了。當天姐姐的作業則是這樣寫的:I wish I were an Indian at the first Thanksgiving. First I would catch fish and swim in the river. After (then) I could have some contests. Also I would eat at the Thanksgiving feast. Last I could talk to the pilgrims. The end.
(譯文:我希望我是參加第一個感恩節的印第安人。首先我可以在河裏逮魚和遊泳,其次可以參加一些比賽,另外我能吃感恩節大餐,最後我可以和清教徒們交談。完。)
另外,在感恩節的前一天,姐姐還寫了個感恩的作業:I am thankful for many things. First I am thankful that my arm is a little better because when it was time to go to bus I hurt myself. Also I was thankful that my teacher Mrs. Kohlhepp’s knees feel better, because when she is not here, I miss her.
(譯文:我為很多事情感恩。首先我為我的胳膊好一些了感恩,因為我上學校班車時不小心自己給碰傷了。另外我為我的老師考勒普太太的膝蓋好一點了感恩,因為她不在班上時,我很想念她。)
幼兒園第一個學期結束前的項目,一般是演出一個《小薑餅人》(Gingerbread Man)的故事[注1]。去年,姐姐在幼兒園,在劇中演的是一隻貓,和另外一個小朋友一起,幫老奶奶抓小薑餅人,一邊抓,一邊背台詞:Stop! Stop! Mr. Gingerbread man, we want to eat you. We want to eat you
(譯文:站住!站住!小薑餅人,我們想吃掉你,我們想吃掉你。)。
姐姐的班上,有一個最小的小男孩叫Dante,平時比較淘氣,演的角色是最後出場的大灰狼。結果表演時,大灰狼一叫喚,忘記了台詞,沒有把薑麵人給嚇著,倒是把自己給急哭了。
妹妹身體靈巧,跳舞跳的好,最喜歡上舞台去表演。曾說不願意學跳舞,隻願意上台表演。今年妹妹班上也要演劇《小薑餅人》,妹妹在劇中的角色開始時是當一個大樹,來回練習的一句台詞就是“Oh-Oh,Too Bad!”。妹妹不太喜歡這個角色,就自己給老師寫了個條:If I were a gingerbread girl I would be nice and happy.
(譯文:如果我能成為一個薑餅女孩,我會感到非常快活)。
接下來的一天下午,班一個小朋友(Netashe)生病沒有來,妹妹就臨時被老師安排跑了一次龍套,在排演時代替病了的小朋友, 當老奶奶的女兒,回來時妹妹就很高興。由於妹妹演的很投入,效果不錯,
下麵是妹妹的台詞(Daughter):We will take over for you, brother. We can run like no other. As fast as a rocket we will be. Now you can sit down under this tree.
譯文(農婦的女兒):哥哥,現在你可以坐在大樹下休息,我們/我去幫你追(薑餅人)。我們/我跑的比誰都快,就向一節火箭一樣。
注1:小薑餅人是一個寓言故事,和安徒生大灰狼與小羊的寓言故事差不多。一位小老太太烘烤出一個小薑餅人,小薑餅人調皮地跑走了。他叫著,他躲過小豬、母牛、和大馬,然後又遇見狐狸。目的是讓幼兒園小朋友反複練習下麵比較押韻的句子:Run, run. As fast as you can. You can’t catch me. I’m the gingerbread man!
(譯文:跑快點,跑快點,你們追不上俺,因為我是小薑餅人!)能夠加深孩子的印象,自然而然便能琅琅上口說英文。
附:小薑餅人的故事(Kindergarten幼兒園小朋友)
從前,在一個農舍裏麵住著一對老夫妻。有一天,老奶奶用麵捏了一個薑餅人,給他用葡萄幹兒作眼睛,用櫻桃幹兒做扣子。小人做好後,放到烤箱裏麵去烤。
老爺爺和老奶奶都很餓,想吃這個小薑餅人。剛剛烤好,老奶奶就迫不及待地打開烤箱的們。小薑餅人一下子就從爐子裏麵跑出來,越窗而逃,一邊跑還一邊喊:不要吃我!
老爺爺和老奶奶就趕緊跟在後麵追,一邊追,還一邊吆喝:站住!站住!小薑餅人看也不回頭看一眼,他一邊跑,一邊說:跑快點,跑快點,你們追不上俺,因為我是小薑餅人!
路上小薑餅人碰見了一個小豬,站住!站住!我想吃掉你,小豬喊道。小薑餅人跑的更快了。他一邊跑,一邊說:跑快點,跑快點,你們追不上俺,因為我是小薑餅人!
在走不多遠,小薑餅人看見了一頭母牛。小人,站住!站住!我想吃掉你,母牛喊道。他一邊跑,一邊說:跑快點,跑快點,你們追不上俺,因為我是小薑餅人!
牛和豬,還有老奶奶,都一起跑在小薑餅人後麵追,但是小薑餅人跑得很快,她們都追不上他。
不久,小薑餅人又遇到一匹大馬。站住!站住!小人,我想吃掉你,大馬喊道。小薑餅人也沒有停,他一邊跑,一邊說:跑快點,跑快點,你們追不上俺,因為我是小薑餅人!
大馬也加入了追趕小薑餅人的隊伍,小薑餅人笑呀笑呀,一直笑到一條大河邊。哎呀,怎麽辦呢,她們要逮著我啦,我怎麽著才能過河呢?
這時,從樹叢出來一隻狡猾的狐狸。我可以幫助你過河,狐狸說,跳到我的尾巴上麵,就可以遊到對岸。你不會吃掉我嗎?小薑餅人問。當然不啦,狐狸說,我隻是想幫助你。
小薑餅人就跳到狐狸的尾巴上麵。不久小薑餅人就有點濕濕的了,快爬到我的背上,狐狸說。小薑餅人就爬到狐狸的背上。你太重了,我累了,快挪到我的鼻子上。狐狸一邊遊泳,一邊說。小薑餅人就挪到狐狸的鼻子上。
不久她們就到了河對岸,狐狸馬上就把小薑餅人拋到空中,張口大嘴,吧吱一聲銜在嘴裏,這就是小薑餅人的結局。